函館校の記事

2012年02月08日

2月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、2月15日(水)の放送は、イリイン・ロマン講師による「ロシアの飲み物」についてのお話です。
 ロシアというと、すぐに思い浮かぶのは、ジャムとともに飲むロシアンティー。ほかにも“キセリ”という、片栗粉でとろみをつけた、フルーティーな葛湯のような飲み物を家庭で作ったりします。
 アルコールではウォッカが有名ですが、ビールも日本の地ビールのように、その土地土地でメーカーも多く、黒ビールや赤いビール(エールタイプ)、明るいビール(ピルスナータイプ)など種類も豊富です。
 先月のロシア料理に引き続き、今度はロシアの飲み物について、ロマン先生に紹介してもらいましょう。


FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成24年2月15日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校 講師 イリイン・ロマン
テーマ:ロシアの飲み物

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2012年02月03日

進学個別相談会のお知らせ

 函館校では、現在、平成24年度入学一般後期試験の願書を受付中です。試験日は3月29日(木)ですが、入学を検討中の方や進路に迷っている方を対象に、下記の日程で進学個別相談会を設けます。
 相談内容は「学生生活」、「奨学金」、「住まい」のことなど、何でも結構です。時間もご相談に応じますので、事前に事務局までお申し込みのうえ、来校してください。
 さらに2月17日(金)にはロシアの伝統行事「マースレニッツァ」を見学することも可能です。このような機会に、学生・教職員と直接話をしたり、学校の様子を感じ取ってみてはいかがでしょう?
 詳細は本校ホームページをご覧ください。

 第1期進学個別相談会 平成24年2月7日(火)~2月17日(金)

 第2期進学個別相談会 平成24年3月12日(月)~3月16日(金)

*上記日程以外でも対応可能な場合がありますので、ご相談ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2012年01月13日

1月の「身近なロシア」は?

遠峯ファミリー
 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、1月18日(水)の放送は、昨年5月に登場した札幌市在住の主婦、遠峯エレーナさんとふたたび電話でつなぎます。  テーマは「ロシア料理」。ロシア映画を観ていると、テーブルいっぱいにおいしそうな料理が並んでいたり、お茶を楽しむ場面がたくさん出てきますね。有名なボルシチは正確にはウクライナ料理ですが、ロシアにはそれ以外にも、この時期ぴったりの温かいスープは多数ありますし、ピロシキの中身もひき肉だけでなくキャベツやキノコ、じゃがいも、卵などたくさんの種類があります。  エカテリンブルク出身のエレーナさんですが、ロシアの中でも西と東で違う料理や、日本でロシア料理を作るときの苦労話などを聞いてみたいと思います。


FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成24年1月18日(水) 10:15~10:30
出 演:遠峯 エレーナ
テーマ:ロシア料理

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2012年01月10日

ミリオン・ズビョースト 第70号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第70号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、デルカーチ・フョードル副校長による「ロシア人の言語意識について」。ロシア語を習い始めた日本人が必ずぶつかる高い壁。ロシア人が持つ「発音の美感」、「造語感覚」とは?ロシア語を学ぶ上でのヒントが見つかるかもしれません。
 また、11月に行われた言語まつり「АБВГ-Day」の様子や、ウラジオストク留学実習から戻った学生の感想文も載っています。

 さらに、アニケーエフ・セルゲイ教授の得意料理・ロシア風肉じゃがのレシピ付きです。肉じゃがは明治時代、東郷平八郎がイギリス留学中に食べたビーフシチューをもとに日本海軍で作られたのが起源だと言われていますが、ロシア風肉じゃがはビーフシチューよりはもっと、日本の肉じゃがに近い味です。こちらも是非お試しください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年12月27日

2011年のこと

 2011年もまもなく終わろうとしています。「極東の窓」には、今年も学生たちがウラジオストクから、択捉島から、現在進行中の街の様子を伝えてくれました。

 地元のラジオ局・FMいるかで昨年4月から毎月第3水曜日に放送している「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」は、言わば“身近なロシア探訪”といった内容で、本校教員を中心に、おもに函館在住でロシアにゆかりのある方々に出演をお願いしています。
 「極東の窓」ではその予告を報じるのみですが、函館市内でしか聴けないのがもったいないくらい、どなたも話題が豊富でおもしろくて、毎回放送が楽しみです。

 さて、2011年のことを振り返るとき、不幸な震災を抜きには語れないでしょう。あの日、函館校では翌日の卒業式の準備をしているところでした。長く続く不気味な揺れにいつもの地震と違う不安を感じ、外に出て様子をみては、また仕事に戻る、の繰り返しでした。校舎は坂の上にあるため、直接津波の被害は受けませんでしたが、事務室の窓からは波が岸壁を乗り越えて街を浸していく様子がはっきりと見えました。
 翌日の卒業式も予定どおり行いましたが、夜に同窓会パーティーが行われた駅前のホテルでは1階が浸水し、3階のパーティー会場の両脇が近隣住民と函館駅で足止めを余儀なくされた人びとの避難所になるなど、卒業生にとっては混乱の中での旅立ちとなりました。

 今年大きな節目として、日本のハリストス正教会の基礎を作った聖ニコライの来日150年の祝賀がありました。聖ニコライの日本での足跡は1861年7月、ここ函館の地に降り立ったところから始まったもので、函館ハリストス正教会では様々な記念行事を予定しておりました。ところが、あの震災で東北地方の多くの教会や信徒が被害に遭ったため、急遽すべての行事は取り止めになりました。
 しかし、当初函館校の講堂を会場とし、はこだてロシアまつりと共同で開催する予定だった、横浜国立大学 長縄光男名誉教授による記念講演会と函館ハリストス正教会聖歌隊のコンサートだけでも何とか実現できないものかと関係者に掛け合い、多くの人びとの協力により、その二つを実現することができました。
 聖歌隊は聖歌やロシア民謡のほか、阪神大震災後に作られ、地震に負けず立ち向かう強い決意を示した合唱曲「しあわせはこべるように」を選び、東日本大震災で傷ついた被災地へのメッセージとして歌いました。生き残った者たちが亡くなった方の分まで毎日を大切に生きていこう、という歌声は、多くの聴衆の心に響きました。
 
 同じく7月に開催された「ロシア文化フェスティバルIN JAPAN」のオープニングが函館で開催されたのも、そもそもは聖ニコライ来函150年を記念してのことでした。市内各所で様々な催しが展開されましたが、市民が無料招待されたピャトニツキイ記念国立アカデミー・ロシア民族合唱団の迫力のコンサート、ボリショイサーカスの鍛え上げられた技の数々など、普段函館のような地方都市では見ることができない素晴らしいものを、たくさん見ることができました。
 ピャトニツキイ合唱団のコンサートは途中休憩なしの2時間ノンストップ、日本の合唱と違い、譜面も持たずに歌い踊り続けます。その記憶力、その声量と体力に、観ている私たちのほうが休憩を取りたいくらいに圧倒されてしまいました。
 終了後、ある人が言ったのには、「このすごい体力、よくこの人たちに日本人が戦争で勝てたものだ」。日露戦争を描いたNHKドラマ「坂の上の雲」が放映されましたが、ドラマのクライマックス、旅順攻防の二〇三高地激戦のシーンは、実は昨年の秋、函館で撮影されたものです。津軽海峡を望む景色が、旅順に似ているのだそうです。

 日本海を挟み、激しく日露が激突した明治期から100年以上の時を経てもなお、両国間には問題が山積していますが、ニコライが戦時にも日本に留まり守ろうとしたもの、それを考えるにも、いい機会です。

 今年11月には、函館ハリストス正教会の敷地内に聖ニコライのイコンが設置されました。ハバロフスクで制作されたこのイコンは当初、来日150周年記念行事に合わせてもっと早く到着する予定でしたが、震災の影響で遅れたため、ようやくの設置となりました。来年は聖ニコライ没100年、ニコライは困難を乗り越え、ふたたびこの地に戻り、函館の街をみつめています。来年こそ、よい年になりますように。

ロシア極東連邦総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年12月16日

12月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、12月21日(水)の放送は、船矢美幸さんの登場です。
 船矢さんは函館初の民放アナウンサーであり、現在も朗読奉仕会の活動に力を入れるなど、とても多彩な女性です。
 函館校でも、ウラジオストクからロシア人留学生が来た時には、華道の教授として指導をお願いしており、何かと縁がある方です。

 また、“船矢深雪”のお名前で句集を出版するなど、俳人としても活躍されています。
 ロシアに関する句もあり、2006年にはサンクト・ペテルブルクで日本の出版社が開催した俳句の展示会にも出席したそうです。世界で一番短い詩、俳句をロシア人がどう捉えているのか。ロシア人の生の反応や、ペテルブルクの街の様子についてお話していただきます。

 
FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年12月21日(水) 10:15~10:30
出 演:船矢美幸
テーマ:ロシアで俳句

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年12月13日

俳優ユル・ブリンナーの生涯

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第6回目の内容です。

テーマ:「俳優ユル・ブリンナーの生涯」
講 師:パドスーシヌィ・ワレリー(本校教授)

 
 ソ連時代、ユル・ブリンナーの映画はとても有名でしたが、彼がロシア生まれということを知っている人はほとんどおらず、ロシアでそのことが知られるようになったのは、ここ20年くらいのことです。 今日はみなさんに俳優ユル・ブリンナーの生涯についてお話したいと思います。
 あまり知られていないことですが、ユル・ブリンナーはウラジオストクの出身です。生まれた家が今もウラジオストクにあり、私もよくこの前を通っていましたが、そこがユル・ブリンナーの家とはまったく知りませんでした。今はユル・ブリンナーの生家であることを示すプレートが飾られています。

 1865年夏、ジュリ・ブリンネル(ユル・ブリンナーの祖父)と言う名の16歳の青年が中国の上海から日本へ向かう船に乗りました。彼はスイスにある自分の家から数ヵ月かけて、極東にやってきたのです。
 上海から横浜に渡った後、ジュリは横浜にあるイギリスの貿易会社で数年働きました。そこの経営者が亡くなったとき、会社と資産はジュリに引き継がれました。まだ若い企業家は日本人女性と結婚し、子供も生まれましたが、そのうち家族を捨ててウラジオストクへと移りました。

 ウラジオストクで彼はユーリー・イワーノヴィチというロシア名と父称を得ました。すぐに彼はロシア人女性ナタリヤ・クルクトワと結婚し、3人の娘と3人の息子が生まれました。
 息子のうちの一人、ボリス(ユル・ブリンナーの父)はウラジオストクの高校を卒業後、ペテルブルク大学に入学しました。そこで出会ったウラジオストクの医者の娘と結婚し、娘が生まれました。
 若い家族はウラジオストクに戻り、そこで1920年7月11日、息子が生まれるのです。その男の子は祖父と同じくユーリー(ユル・ブリンナー)と名付けられました。
 1924年、ボリスは仕事でモスクワに出かけ、そこで舞台女優エカテリーナ・カルナコワと出会います。ボリスはまもなく最初の妻と離婚してエカテリーナと結婚し、彼女とともに中国のハルビンに移ります。ユルはハルビンのYMCAの学校に入学します。

 1935年、14歳のとき、ユルは中国からパリへ行き、ここで有名な歌手アリョーシャ・ドミトリーエヴィチと知り合いになります。この年の7月15日、ユルはパリのキャバレーで歌手デビューします。ドミトリーエヴィチのギター・アンサンブルでジプシーの歌を歌いました。
 ジプシー・アンサンブルの仕事の後、ユルは2年間サーカスでアクロバットの仕事をしていました。
ある時、高いところから落下し、骨折の大けがを負います。その痛みを和らげるために病院でアヘンを与えられ、すぐにそれが習慣化してしまいました。
 退院後、中国やベトナムより密輸した麻薬を船員から買うようになりました。そして麻薬中毒を取り除くため、1年間スイスの専門のクリニックに入りました。

 1938年パリに戻った彼は、ロシアの劇場に入って勉強します。戦争が始まると、ユルは中国へ行き、父親と彼の妻、エカテリーナに会います。舞台女優であったエカテリーナが有名な舞台演出家ミハイル・チェーホフ(作家アントン・チェーホフの甥)に推薦状を書き、1941年、ユルはチェーホフのいるアメリカの演劇学校に入りました。そこで本名のユーリー・ブリンネルをユル・ブリンナーとアメリカ風の読み方に変えました。
 チェーホフの学校でユルは、衣装や舞台装置を運ぶトラックの運転手をしながら俳優の勉強をしました。そして1941年12月2日、俳優として人生初の役を演じました。
 はじめは英語の発音がむずかしく、数ヵ月間、彼はフランスのラジオ局「アメリカの声」でアナウンサーとして働きます。そして徐々にロシアなまりから解放されました。

 1943年、突然ユルは映画スター、ヴァージニア・ギルモアと結婚します。そしてユルは有名な俳優となりました。ほかにもジュディ・ガーランド、マレーネ・ディートリッヒ、マリリン・モンロー、イングリット・バーグマンといった有名女優たちと浮名を流しました。
 もちろんこのロマンスは、彼の妻を喜ばせませんでした。20年後に二人の共同生活は終わりました。その後の人生で、ヴァージニアは二度と結婚しませんでしたが、ユルはあと3回結婚しました。

 1946年、ユルとヴァージニアはニューヨークに移りました。ここでユルはレストランの運転手やドアマン、写真のモデルとして働き、夜はナイトクラブで歌を歌いました。1946年12月、息子が生まれました。翌年、夫妻はテレビの仕事を得て、ユルは同時に劇場で役者の仕事ももらいました。彼は全米で公演するようになりましたが、それは二番手的な役でした。
 その頃、有名なブロードウェイの作家、ロジャース&ハマースタインがミュージカル「王様と私」を書きました。女優のメアリー・マーティンがユルを王様役に推薦し、この瞬間にユルの栄光が始まりました。

 1951年2月26日にミュージカルが初演されました。ユルは役に自分の極東での子ども時代の思い出や自分の歌の能力、アクロバットのスキル、ミハイル・チェーホフの下で学んだことなどを取り入れました。  ほかの出演者が普通の衣装なのに対し、ユルは肌を露出し、裸足で演じました。日本への憧れも強く、顔には歌舞伎を想像させる化粧を施しました。
 初演は成功を収め、彼は30年間で4633回「王様と私」に出演しました。

 1956年には映画版の「王様と私」を制作し、1957年に彼はこの役でオスカーを獲得しました。「モーゼの十戒」ではファラオを演じました。1958年にユルは黒澤明の「七人の侍」をリメイクしようと決め、1959年に作業を開始、映画「荒野の七人」を制作しました。1960年に公開され、世界的に、そしてソ連でも素晴らしい興行成績を収めました。
 「華麗なる一族」の後、映画人生にピリオドを打ち、次第にユルは観客からも忘れられようとしていました。
 1958年からはスイスに住んでいましたが、1972年にアメリカに戻り、テレビシリーズ「アンナと王様」に出演しました。これは興行的には不成功に終わりましたが、ユルは再び好きな役を得て幸せでした。

 1977年5月18日、長い間中断していた「王様と私」をブロードウェイで再開させました。この瞬間に、ユルの栄光は復活しました。その後8年間ステージに立ち、常に何か新しいものを役に取り入れました。
 1983年4月には上演4000回を数えましたが、その喜びを打ち消す出来事が起こりました。彼は自分が肺がんを患っていることを知ったのです。15歳の時からヘビースモーカーで、1日に2~3箱も吸っていました。彼は50歳でタバコを止めましたが、もうすでに遅かったのです。

 1985年7月半ば、ユルはトニー賞(アメリカの演劇・ミュージカルに贈られる賞)を受賞し、同じ月の30日がブロードウェイでの最後の上演となりました。 
 ユルは自分の人生がまもなく終わることを知っていました。そして最後の日々をテレビでの禁煙キャンペーン活動にささげました。
 「私が死ぬのはタバコをたくさん吸ったからだ。これを見ているみなさんに言いたい、運命をもてあそぶな、と。」―このテレビCMは彼の死後、放映されました。彼が亡くなったのは、1985年10月10日のことでした。
 これが俳優ユル・ブリンナーの、波乱に満ちた生涯です。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年11月24日

ロシア向け観光PRビデオに出演!

 イカール星人の大ヒットで知られる動画サイトYouTubeの「はこだてCM放送局~HakoTube」に、海外に向けて函館観光をPRする新CMが登場しました。
 函館市が進める「はこだてブランド映像事業」の一環として、東日本大震災と福島第一原発の事故発生以降、激減した外国人観光客を呼び戻そうと制作されたもので、海外に向けて函館の魅力と安全をアピールする内容です。
 中国・韓国・英語圏向けなど、函館在住の外国人がそれぞれ協力し、制作されたものですが、ロシア版は函館校が翻訳と出演を担当しました。
 学生を代表し、ロシア語科2年小早川眸さんがイリイン・セルゲイ校長にインタビューしながら函館の魅力を紹介するもので、原発事故の不安はないことや、イリイン校長の大好きな市営谷地頭温泉についてロシア語で話しています。撮影は夏の暑い盛りに、校舎の前で行われました。

 合わせて、ミシュラン・グリーンガイドで「函館山からの展望」が三ツ星に輝いたことを紹介するビデオも制作され、ロシア版のナレーションをイリイン校長が担当しました。
ロシアからの観光客が増えることを切に願います。

「私の住む函館を紹介します!」
Мой Хакодатэ

「ミシュラン・グリーンガイド・ジャポン」に掲載!
Во Франции горят "Три звезды" Хакодатэ

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年11月14日

11月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、11月16日(水)の放送は、神戸のロシア雑貨いりえのほとりの牛塚いづみさんが電話で出演します。
 お店には、かわいらしいロシア雑貨がところ狭しと並んでいるほか、オンラインショップで購入することもできます。函館校で毎年行う「はこだてロシアまつり」のキオスクコーナーにも協力していただいています。
 先月、ロシアに買い付けに行ってきたばかりで、今回はアルハンゲリスク、サンクト・ペテルブルグ、モスクワを回ってきたそうです。
 ペテルブルグのロモノーソフ陶磁器工場では、作家のインタビューや絵付け体験も行ったとか。ロモノーソフは日本ではあまり知られていませんが、実はロイヤルコペンハーゲンやウエッジウッドにも並ぶ歴史と品質を持つ、ロシアの高級陶磁器です。
 マトリョーシカやホフロマ塗りだけではない、ロシア雑貨の魅力について聞いてみましょう。
 
FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年11月16日(水) 10:15~10:30
出 演: ロシア雑貨いりえのほとり 牛塚いづみ
テーマ:ロシア雑貨の魅力

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年11月09日

ロシア人の目から見た日本人

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第5回目の内容です。

テーマ:「ロシア人の目から見た日本人」
講 師:イリイン・ロマン(本校講師)
 
 今日は、日本に住むロシア人の思い込みについて紹介したいと思います。
 ロシア人が日本に対して持っているステレオタイプのイメージは、サムライ・ゲイシャ・カブキ・マイコ、最近ではアニメ・ゲームなどが挙げられます。
 ソ連が崩壊した20年ほど前から、ロシア人は日本に対して大きな興味を持つようになりました。テレビゲーム・アニメ・和食、特に寿司・刺身について。
自分のブログに日本についてのイメージを掲載し、それに対する口コミの件数が多いことも関心の大きさを表しています。一つ一つ、紹介していきますので、みなさんの意見を聞かせてください。


○ 日本人は飽きっぽく、流行がめまぐるしく変わります。新商品が出ればすぐ買い、古いものをオークションに出す。これはアメリカ人も同じです。テレビやインターネットの影響を受け、何でも買うことができる。たとえば先日iPhone4Sが出て大きな話題となりましたが、まだ4も使いこなしていないのに、すぐに新しいものに移ります。

○ 日本に来た外国人が驚くことに、レジ係が立っていることがあります。ロシアではレジ係は座っており、日本のサービスは世界一だと思います。愛想がよく、「ありがとう」をよく言います。

○ 女性がエプロンをしたままスーパーに行くのは驚きです。ロシアではエプロンは仕事着であり、外出用ではありません。急にお客さんが来た場合でも外してから玄関のドアを開けます。

○ 日本のマクドナルドは世界で最もおいしいけれど、出てくるのが遅い。5分以上待つのは、ファストフードではありません。

○ 靴を脱いで玄関に上がるときなど、脱いだ靴の向きを直すのは不思議だけど丁寧だと思います。ロシアでも家の中では靴を脱ぎますが、靴の向きは直さずに、また出かけるときは後ろ向きに履きます。

○ 日本人は靴を脱いで履くのがロシア人の3倍早い。理由はひも靴が嫌いだからだと思います。

○ 日本の学校ではよく先生に告げ口をします。ロシアでそんなことをしたら、クラスメートはもちろん、先生からも責められます。私が思うに、理由としては戦争で捕虜になった時、敵に情報を与える人はよくない、つまり口が軽い人とは仲間にならないということです。

○ 日本人は保険が好きですが、ロシアでは保険に入ったら災いを招く―保険を使う羽目になる―という迷信があります。だからロシアにも保険会社はありますが、あまり繁盛していません。

○ 日本ではお風呂につかり、子どもは両親と一緒に入ります。ロシアではシャワーだけで、小さな子どもも親と一緒には入りません。自分一人で入ります。

○ お風呂の残り湯で洗濯をするのは考えられません。私も洗濯機を買ったときにお風呂用のホースが付いてきましたが、何に使うのか、わかりませんでした。

○ 日本人はお酒に弱い、でも本当にそうでしょうか。私よりも強い日本人はたくさんいます。

○ ロシアにはビールと発泡酒の区別がない。だから全部ビールです。そして缶より瓶ビールのほうが好まれます。

○ 日本人は体は大きくないが、体力はある。

○ 日本人は歌が上手、絵がうまい。音楽の授業で、日本ではリコーダーや鍵盤ハーモニカなどを習いますが、ロシアでは楽器の授業はありません。興味のある子、才能のある子は放課後、音楽学校や美術学校、サッカースクール、バレーボールスクールなどに通います。それは日本の部活よりも厳しい本格的なものです。

○ 妻が働いていない家庭は小遣いが少ない。ロシアでは3分の1がそういう家庭で、そのような場合、夫は白タクの運転手などの内職をします。

○ 日本ではチョコを食べ過ぎると鼻血が出ると言いますが、ロシアでは聞いたことがありません。本当に鼻血が出た人を見たことがありますか?これは信じられません。

○ 日本人は外国人を見たらすぐアメリカ人と思います。私はロシア人と見られたことは一度もありません。アメリカ人の次はイギリス人、その次はフランス人。なぜかいつもその順番です。なぜドイツ人じゃないのでしょう、なぜベルギー人じゃないのでしょう。不思議です。

○ 日本のテレビは食べ物についての番組が多い。お土産もなぜか食べ物ばかり。ロシアでのお土産は木製の民芸品など、食べ物以外のものが多いです。

○ 日本人はコンビニによく行きます。公共料金の精算やコピー、チケット購入などができる日本のコンビニは便利です。ロシアにも24時間営業の店はありますが、食べ物と飲み物しか売っていません。

○ 日本人ははしご酒が好き、そして飲んだ後にラーメンを食べる。ロシアでは一ヵ所でずーっと飲み続けます。ティーンエイジャーがディスコのはしごをするくらいです。飲んでおなかがいっぱいなのに、さらにラーメンは食べません。

○ 日本のドキュメンタリー番組はレベルが高い。特にNHKの自然・動物番組は素晴らしい。ロシアは社会的問題が取り上げられることが多く、つらく悲しくなります。子どもには見せられません。

○ 日本人は恋人同士や夫婦間で「愛している。」と言わない。


 まだまだありますが、時間になりました。みなさんはこれらの意見について、どう思いますか?

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年11月07日

HAKODATEアカデミックリンク2011のお知らせ

 11月12日(土)、はこだて高等教育機関合同研究発表会・アカデミックリンク2011が開催されます。市内8高等教育機関と函館市で構成するキャンパス・コンソーシアム函館の主催によるもので、本校学生も下記の内容で参加します。今年は個人ではなく、2チームによるグループ発表を行います。
 学生による、日ごろの研究成果や課外活動についての発表です。函館の若い力が集結します。是非お越しください。

日時:平成23年11月12日(土) 11:00~17:00
場所:函館市青年センター
   函館市千代台町27-5 0138-51-3390

<ブースセッション>
ロシア歴史タイムライン 

―チーム・ヒストリキ 11:00~17:00

一般にあまり知られていないロシア1500年の歴史を俯瞰するタイムテーブルを展示。政治・経済、文化、動乱、国土の4つの観点から見たロシアの歴史に日本の歴史を併記させることで、両国の時間の流れを同時に体感する。
   
<ステージセッション>
ロシアアニメ「ボビックとバルボス」の吹き替えとアニメに見るソビエト・ライフの考察

―チーム・訳者小屋 15:30~15:45
  
ロシアアニメ作品(1977年作)の吹き替え。ロシア語独特の表現を翻訳し、ライブでのアテレコを試みる。同時に、8分間の短いアニメにも見え隠れするソビエト・ロシアの日常の詳細や物の見方の解説を行う。  

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

「みんなで学ぶ北方領土」のご案内

 11月12日(土)、今年9月に択捉島ビザなし訪問に参加した本校の学生たちが、体験発表を行います。
 社団法人千島歯舞諸島居住者連盟函館支部の主催によるもので、地域住民の領土問題に対する理解と認識を深めるために開催されます。みなさまのご来場をお待ちしております。


みんなで学ぶ北方領土

日 時:平成23年11月12日(土)10:00~12:00

場 所:サン・リフレ函館 2F大会議室
     函館市大森町2-14 0138-23-2556

内 容:1.北方四島交流(ビザなし交流)参加体験発表

        ロシア極東連邦総合大学函館校
          ロシア語科1年 平 岩 史 子
          ロシア語科1年 赤 羽 真依子

     2.講演「北方領土問題を解決するために」

        朝日新聞北海道報道センター
          記者  神 元 敦 司 氏

参 加:無料

主 催:社団法人 千島歯舞諸島居住者連盟函館支部

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

第5回「函館市西部地区教育芸術祭」のお知らせ

 地域の文化発展と交流を目指し、保育園から大学・町内会までが集まって日ごろの活動の成果を発表する芸術祭が下記日程で開催されます。
  
 ステージ部門では、合唱サークル「コール八幡坂」が来函中のロシア人留学生とともにロシア語による合唱を披露します。美しい民族衣装も見どころです。

 展示部門ではロシア人留学生による書道展や、ロシアの民芸品・衣装の展示を行います。この機会に是非、見にいらしてください。

<ステージ部門>
日時:平成23年11月10日(木)
    13:30~15:00
場所:函館市立西中学校体育館
内容:各団体による音楽発表と会場合唱
    ロシア極東大学・コール八幡坂出演
    14:40~14:50
    合唱「アレクサンドラ」
       「木々の葉は黄色」
        

<展示部門>
日時:平成23年11月11日(金)~14日(月)
    9:00~19:00(最終日は17:00で終了)
場所:函館市地域交流まちづくりセンター 2F
内容:各団体による作品展示(絵画・書道・陶芸・工芸品等)


参加団体:駒止保育園、市立弥生小学校、市立西中学校、北海道函館西高等学校、ロシア極東連邦総合大学函館校、町会連合会西部地区協議会

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年11月01日

読書まつり・ロシア民話の読み聞かせ

 “よんでみよう世界の絵本、きいてみよう世界のお話“をテーマに、「第26回 親と子の読書まつり」が開催されます。
 各国の絵本読み聞かせを行う中、本校デルカーチ副校長が日本語で、ロシアの民話「かます(魚)の魔法」を美しい画像とともに朗読します。“親と子の”とありますが、どなたでも参加可能ですので、是非この機会にロシアの民話に触れてください。

日 時:11月6日(日) 開場13:00 開演13:30
場 所:函館市中央図書館大研修室 五稜郭町26-1
     TEL 0138-35-6800
講 師:デルカーチ・フョードル(本校副校長)
参 加:入場無料、直接会場へお越しください。
主 催:函館の図書館と歩む会・函館市中央図書館
    

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年10月13日

10月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、10月19日(水)の放送は、アニケーエフ・セルゲイ教授がロシアの祭日についてお話します。
 ロシア帝国からソ連へ、そしてふたたびロシアへと国家体制が移りゆく中で、祭日の持つ意味も変わってきています。それぞれの祭日にどのような意味があるのか、お祝いのしかたについて聞いてみましょう。
 
FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年10月19日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校
     教授 アニケーエフ・セルゲイ
テーマ:ロシアの祭日

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年10月07日

ミリオン・ズビョースト 第69号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第69号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、グラチェンコフ・アンドレイ教授による「ビールと水の戦い」です。一見、ユーモラスなタイトルですが、ロシア語の語源やロシア社会を悩ますアルコールの問題などが語られた、読んでみると実に深い話です。

 また、今回は9月にビザなし交流で択捉島を訪問した1年生のレポートが掲載されています。日本とロシア、隣人として北方領土問題を解決するために、学生たちが見てきた島の現状がよくわかります。そのほか、さまざまなお知らせも載っていますので、是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年10月06日

択捉島民の生活状況(衣食住)

 今年9月12日(月)から15日(木)の日程で、平成23年度第5回北方四島交流訪問(いわゆるビザなし交流)が行われました。訪問団の一員として、本校学生4名が選ばれ、択捉島を訪れました。 
 今回は、ロシア語科1年の赤羽真依子さんの、特に択捉島民の衣食住に関するレポートをお届けします。他の参加学生のレポートは、学報ミリオン・ズビョースト/百万の星 第69号に掲載されておりますので、こちらも併せてご覧ください。

*  *  *  *  *  *  *  *  *

  衣服に関して、日本とさしてかわらない印象だった。好みやセンスの違いくらいで貧しいとも裕福とも感じなかった。アディダスのTシャツやスニーカーをはいたおじさんもいた。

 見かけただけでも服屋のキオスクが2軒ほどあり、運転手さんに聞いたところ、自分はもうちょっと向こうの服屋で買っているとのことだったので、島内で調達できていると思われる。

 食に関して、ホームビジット先の方の話では、物価がロシアより高いそうで、3倍ほど違うものもあるらしい。流氷などがあると店に欲しい物が何日もない状態が続くので、そんな時は店にある物で過ごすということだった。島ならではの苦労は、食料に関する事が一番大変なように感じた。 
私が訪れた食料品店では、ジュースやお菓子、アイスクリーム、調味料、穀物、パスタなどの加工食品はロシアと変わらないものを売っており、どこも小さな店で品数は多くなかったが私の予想以上に充実していた。ただ、生野菜は傷みが激しく、本当にここで買っているのか、もしかしたら家庭菜園などでまかなっているのかなと思ったことと、肉、魚、乳製品が少なかったので生鮮食品に関しては少し不便かもしれないと思った。


 学校
 住宅に関して、学校や、何か施設らしい建物などは3階建てほどある大きな立派なものだったが、住居は基本的に木造の平屋、新しいものも中にはあったが日本の田舎のような、古い感じの家が多かった。平屋といっても日本よりも広い造りで、どの家も古びた外観とは裏腹に中はきれいなようだった。ホームビジット先の家はまだ新しかったこともありとても美しい内装で、家具もついて貸し出されているとのことだった。
 ホームビジット

 また、択捉では民間と公的機関が共同で建てているとのことで、例えば緑色に塗られた部分は公的機関、水色の部分は民間、というように1つの家の外壁がそれぞれの部分で塗り分けられて二色になっていることがある。ただ色は決まっておらず、ホームビジット先の方もなぜその色かは解らないけれど、よく見るとただその色のペンキがあったからという理由ではないみたいと話していた。階ごとに塗り分けられたすごいものもあるらしく、家によって使われる色が違うのでとてもカラフルで楽しい町の景観を作り出しており、荒い島の自然から心和ませる工夫のようにも思えた。
 携帯電話は、どれくらいの人が持っているかはわからなかったが、携帯で映像を見せてくれたおじさんは、タッチパネルでは無かったがかなり性能の良い新しい携帯をもっていた。ホームビジットの方もノート型パソコンやデジカメを持っており、どれも私たちの使っているものと変わらないように思った。島のインターネット状況や電化製品の店があるかどうかは確認し忘れてしまったのだが、電化製品が古い物しか無いという印象は全くなく、私たちの生活とかわらない印象だ。
 ただ、もしかしたらそれらの買い物はロシアやサハリンなど、島外で入手している可能性が高いように思う。ホームビジット先の方も実家に帰った時に買い物をたくさんしちゃう、という話をしていた。島民は移住者が多く、その人たちにとってロシアへ帰る機会は多いだろうし、移住の際にも持ってきている可能性もある。島の中は不便でもロシアに帰れば物がそろうなら、島での生活で困る事もないだろう(私の函館での生活とかぶる……)。


 ギドロストロイ
 イクラを取り出す

 また、仕事については漁業関係者が最も多いらしい。漁師やその加工工場、その製品の販売や経理など多岐にわたる。他には学校の先生や役所、消防署などの公的機関もある。

 しかし、ギドロストロイの工場では夏の間の季節労働者がとても多く、特に大学生には良い仕事として多くの学生がやってくるとのことだった。ちなみに島民の4分の1がその工場(会社?)に勤めているそうだ。夏が忙しいとはいえ、仕事を季節労働者が担っていることに驚いた。訪問時は9月だったため既に学生はおらず、今年は獲れない年でもあるため閑散とした印象だった。

 ちなみにホームビジット先のご夫婦は、以前モスクワに近い町に住んでいたらしい。奥さんは大学で経理を学び、それをいかせる仕事に就くため択捉島へ来たそうだ。旦那さんも島内の工場で法律関係の仕事をしている。択捉島へは極東地域の人が来ているのかと思っていたので、モスクワほど離れた町から来ている事にとても驚いた。ロシアは就職情報が遠くまで行き渡るらしいことも興味深いし、ロシア人にとってそんなにも離れた地域に移住することに抵抗感が強くないこともおもしろい。   
択捉島民の生活についていえることは、おそらくロシア国内のロシア人の生活と変わらないだろうということ。不便さはあるが、物が極端に無い生活ではないし、島民だからという貧富の差も無いように見えた。住民はロシアから移住してきたのだから当然かもしれないが、衣食住などの生活状況はロシアと同じ、ただ不便で入手しにくさがある、という違いのみだと思われる。

ロシア極東連邦総合大学函館校 ロシア語科1年  赤羽 真依子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年09月29日

ソ連側から見たノモンハン事件

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第4回目の内容です。

テーマ:「ソ連側から見たノモンハン事件」
講 師:グラチェンコフ・アンドレイ(本校教授)

 
 日本でもロシアでも、モンゴルでソ連と日本の間で1939年に起きた武力衝突についてはよく知られています。日本では「ノモンハン事件」、ロシアではこの同じ事件が「ハルヒンゴウ河の畔での出来事」と呼ばれています。
 時に日本とソ連の間の小さな戦争と呼ばれるこの武力衝突は、法律上は満州国とモンゴルの間に起こったことになっていますが、日本の関東軍とソビエト連邦の赤軍との戦いであったというのが事実です。

 満州国は、1932年に日本国によって設立された、日本国の利益を保護するための北東アジアの緩衝国でありました。満州国は完全に日本に依存し、この新しい国家の安全を保障していたのは日本の関東軍でした。そして満州国はモンゴルとソ連との間に国境を有していました。
 満州国の立国に応じるようにソ連はモンゴルにおける自国の立場を強化し始めました。1936年にはソ連とモンゴルの間に相互協力の協定、事実上の軍事同盟が結ばれました。それにより1937年にソ連赤軍はモンゴルに駐留を開始しました。このようにして、北東アジアにおける日本とソ連の事実上の影響力の範囲が確定されました。
 こうしたことから、満州国とモンゴルの武力衝突は、当然日本とソ連の軍隊の戦いを意味するところになったのですが、日本軍はソ連赤軍を恐れてはいませんでした。

 1937年には、日中戦争が勃発しました。この戦争で、日本軍の兵士や士官らは非常に重要な軍事的経験をしました。これは、ソ連赤軍にもない経験でした。
 そのほか、日本軍の司令部は、ソ連軍の主要軍力が日露戦争の頃と同じくヨーロッパ・ロシアに集中していることを十分に承知していました。モンゴルに駐留しているソ連軍は弱小でした。また、ソ連とモンゴルの間には近代的な交通網が敷かれていませんでした。もしそれがあったなら、ソ連から新たな軍力を投入することは容易だったでしょう。
 こうした状況は日本軍の兵士や士官たちの闘争心に火をつけ、それにより指揮官たちも赤軍とのいかなる武力作戦においても成功を収めるのは自分たちであるという自信を高めたのでした。
 この武力衝突において、第一段階では日本空軍の空中戦における完全なる優位と、陸上戦でのほぼ拮抗している状況でした。その後、空における優位はソ連軍のほうに移り、また陸上での武力衝突では日本の特別第6軍が包囲され壊滅することにより、ノモンハン事件は終結しました。
 なぜこのような衝突が起こったでしょう?なぜならば、関東軍の指揮官らは敵を的確に評価し切れなかったからです。日本軍による敵軍の評価は、その大部分が34年も前に終わった日露戦争での経験を基にしていました。この経験のみでは、明らかに勝利には不十分でした。
 日本とソ連の衝突が起こる前に、満州国とソ連の国境線において、すでに数多くの対立が起こっていました。したがって、日本軍がモンゴルの国境を越えて深く侵入を開始したときに、クレムリンでは一つの問題が提示されました。「これは単なる国境紛争か、あるいは戦争か?」と。
 
スターリンは既に1920年代半ばにはソ連の首領としての地位を確立していましたが、スターリンの論理では、新たな世界戦争は避けられない、その戦争は極東地方で始まる、そしてそれは日本とイギリス、また日本とアメリカの対立の結果として起こるであろう、ということでした。
 スターリンは第一次世界大戦の結果の分析に注意を払っていました。彼は戦争後にヨーロッパのみならず、アジアでも特に極東地方において状況が大きく変わったということを理解していました。
 第一次世界大戦の結果、ヨーロッパではロシア帝国のほかに3つの帝国が消滅しました。オーストリア・ハンガリー帝国、ドイツ帝国、そしてオスマントルコ帝国です。大英帝国の権力と影響力が著しく弱小化する一方、アメリカの力は目に見えて強大化したのです。
 一方、日本はアジアの絶対的リーダーとしての役割を演じ切ることができませんでした。日本は第一次世界大戦後に大戦中の同盟国、イギリス、フランス、ロシアを失ったことで、新しい同盟国を探さねばならないことをスターリンは理解していました。それは果たしてどこになるのか?ヨーロッパにおける以前の敵国の中で、オーストリア・ハンガリー帝国はすでに消滅し、ロシア帝国の代わりに現れたソ連は、日本にとって関係が複雑な国でした。したがって、ドイツだけが残されました。

 ドイツと日本の軍事同盟はソ連にとっては好ましいものではありませんでしたが、それは避けられないことでもありました。とはいえ、1930-40年代において、その効果はそれほど大きなものではありませんでした。両同盟国はそれぞれ世界の異なった地域にそれぞれの物質的利益を持っていたからです。
 スターリンは、日本はドイツと違い、石油と石油製品、鉄鉱石、工業製品の輸入を実質的に完全にアメリカに依存していることを理解していました。
 1931年の日本軍における満州の占領と1932年の満州国のかいらい政権の設立について、スターリンは、日本が資源供給の基地を開発するためだと見ていました。ところが満州には鉄鉱石と石炭の埋蔵はありましたが、石油はまったくありませんでした。
 したがってスターリンは、日本は石油獲得のためにはまず、オランダとイギリスを攻めるであろうと考えていました。つまりそれは、東南アジアにおけるそれらの国の植民地を攻撃するところです。そしてその後は、より質の高い鉄鉱石を求めて、大英帝国領オーストラリアに向かうであろうと。
 もちろん日本とイギリスの戦いが起これば、アメリカはイギリス側で参戦するであろうし、この2国は日本に比べて軍事力に優っているので、最終的には日本に勝つであろう。しかも、日本は現在中国と交戦中であり、この戦争が終結していないことを考えれば、二つの前線を持つ戦争は、どんな国にとっても危険なことである、とスターリンは考えました。

 極東と東シベリアについて、スターリンは心配していませんでした。そこにはもちろん、戦略的資源が豊富にありました。しかしこうした資源の開発には何年もかかります。日本にはそのための時間がありませんし、この地域には石油はありません。
 スターリンは、日本との戦争の可能性は低いと考えていました。しかし日本とイギリスの間に戦争が起こる可能性は非常に高いとも考えていました。
 このことからスターリンは、極東においてソ連は軍事的中立を維持するべきであると考えました。なぜならば、ヨーロッパにおいて大戦の開戦がひっ迫しており、ソ連のすべての軍力はヨーロッパ・ロシアに集中する必要があったからです。
 シベリアと極東地方に配置された軍力は主要戦力にとっての重要な予備役でありましたが、それ以上のものではありませんでした。ヨーロッパにおける戦況が最終的に明らかでない限りは、この予備役を消費することはできませんでした。

 ヨーロッパではこの頃すでに戦争が始まっていました。それは、スペインの市民戦争でした。フランコ将軍はスペイン共和国のソビエト寄りの政府に対し、反乱を起こしたのです。ソ連の士官たちは「ボランティア」の名目でスペイン共和国側で戦いました。そしてドイツとイタリアの士官たちは、フランコ将軍側で戦ったのです。ソ連とドイツの蜜月期間はこれで終わってしまいました。
 スターリンは極東地域における中立の立場を取ることに固執しました。つまり、ソ連は日本とは戦争を行わないということでした。米英側の日本に対する勝利が確実な場合に限り、戦争をすることが可能でした。
 そしてその戦争は何のための戦争か?それはアジアにおける権力を分割するためです。
 モンゴルにおいて、日本の軍隊とモンゴルの国境警備隊との間で衝突が始まった時に、モンゴルに駐留していた赤軍の一部がこの戦いに参加しました。これがソ連とモンゴルの間に結ばれていた軍事協定の条件だったからです。
 しかし、そのあと何が起こったのでしょう?
 モンゴルで戦う日本軍の兵力が増強していくことは明らかでした。日本軍は急速にモンゴル領土に侵入しました。目的は何でしょうか?国境線を動かすため?それとも全モンゴルを征服しようとしているのでしょうか?
 ソ連がモンゴルを失うと、日本軍はさらにザバイカル地方(南シベリア)だけでなく、南ウラル地方も脅かすでしょう。そこには新たな産業基地が作られ、ソ連にとって非常に重要な金属コンビナートや戦車の工場が作られていました。
 ですから、ソ連はモンゴルを日本軍に渡すわけにはいきませんでした。日本との戦争を回避しつつ、モンゴルを守るためにはどうすればいいのでしょうか?この答えを見出すためには、数週間が必要でした。そしてその間は日本軍の優勢が続いていました。特に空軍力はソ連軍のそれに優っていました。

 「人事がすべてを決める」―スターリンの有名な言葉です。これは実際、スターリンの問題解決において、すべての基礎となっていました。何らかの問題の解決が困難である場合、解決を図るべき者がその役目を果たしていないのだということです。役目を果たせない者は別の者にとって代わらなければなりません。新たな者に任せることで、新たな問題解決の道が開かれるかもしれない、ということです。
 このモンゴル問題の解決にあたり、まず始めにスターリンがしたことは、モンゴルでのソ連軍の指揮官たちを入れ替えることでした。そして現れたのがジューコフ将軍でした。彼は判断力に優れた指揮官でした。彼の決定はしばしば赤軍の軍事マニュアルと対立するものでしたが、そうした決定がしばしば成功を導きました。
 しかし、スターリンに入った報告書によると、ジューコフのやり方は非常にリスクの高いものであり、ソ連軍を敗戦に導くために、敵によって利用される恐れがある、というものでした。そのために、ジューコフに内偵が行われることにもなりました。

 もしスターリンへの報告が正しかったと証明されたらどうなったでしょうか?ジューコフは30年代に銃殺刑になった数多くの将軍たちの一人となったことでしょう。「問題のない人間はいない」―これはもう一つの有名なスターリンの言葉です。しかし、報告書は間違いであるとの決定がなされました。しかも、ジューコフ将軍の指揮の下、ソ連軍は主導権を握り始めたのです。それはまず、制空権を握ったことから始まりました。
 制空権を取り戻すためには新しい人間が必要でした。それは、スペイン市民戦争において、ドイツ人やイタリア人のエース・パイロットたちを次々に打ち落としたソ連軍のパイロットたちでした。
 それらのパイロットたちは皆、12機から16機の飛行機を撃ち落した経験を持っていました。秘密裏にモンゴルに投入された特別航空隊は、そうしたパイロットたちによって編成されていたのでした。
 ジューコフは戦車の大量投入を望んでいました。モンゴルの草原は戦車にとって、最も好条件の舞台でした。多くの戦車部隊の指揮官たちは、スペイン戦争での経験を持つつわものたちでした。
 そして、こうした人事の結果、ソ連軍にとって戦況が好転したのです。

 ノモンハン事件の結果として、ソ連軍はモンゴルを失わなかっただけでなく、モンゴルにおける軍事的存在力を高めました。そのことで中国におけるソ連の直接的、間接的な影響力も、また、高まりました。
 この頃、ソ連軍総司令部には、スターリンに満州での軍事行動を提案する将軍が何人かいました。彼らの言い分は次のようなものでした。空中戦においては、ソ連と日本の軍隊の間では力が拮抗している。以前のような日本軍の空での優勢はすでにない。さらに地上戦においては、ソ連の戦車は日本軍に対し、優位を保っている。したがって、包囲作戦を行うことで勝利は可能であるということでした。総司令部は満州から日本軍を早急に一掃することを約束しました。
 しかし、この提案に対するスターリンの答えは絶対的な「ノー」でした。その理由は、まず第一に彼はノモンハンでの日本軍への勝利は、日本軍のある弱さを示すものではあるが、そのことがただちに日本軍全体の弱さを語るものではない、とスターリンは理解していました。モスクワに呼ばれたジューコフは、スターリンとの会話で、日本軍の歩兵の動きと、日本兵の規律の厳しさと若い士官たちの能力と非常に高く評価しました。
 二つ目の理由として、日本と大きな戦争を構える必要がなかったということです。まず危険なことである、二つの前線を持つことは、どんな国にとっても危険なことです。

 しかし、ノモンハンでの勝利は、ソ連国内においてのプロパガンダという意味で、政府にとっては非常に大きな成功でした。赤軍は無敵の軍隊としてのイメージを人工的に造り出しました。ただし、これは後に大きな間違いとなりました。対独戦の初戦では、赤軍は敗戦に次ぐ敗戦を重ねました。これらの敗戦は、「無敵の赤軍」神話を信じきっていた当時の一般市民のみならず、ソ連軍の兵士や士官たちにさえも、大きな心理的打撃を与えることになってしまったのですから。
 1939年9月、ノモンハン事件終結からひと月しか経たないうちに、ドイツ軍はポーランドに侵攻を開始し、第二次世界大戦が始まりました。イギリスとフランスはドイツと戦争態勢に入りました。
 スターリンはこれこそ日本が東南アジアのイギリス領に攻撃を仕掛ける最適のタイミングであると考えました。
 この時スターリンは大胆な手を使いました。ポーランドがドイツ軍に降伏した後、スターリンはヒットラーとの間でポーランドの領地を分割しただけでなく、またドイツに対して友好と協力を提案したのです。そしてドイツとソ連の間に協定が結ばれました。ドイツは戦争に必要な戦略的資源をすべてソ連から受け取ることになりました。
 このようにして、スターリンはドイツと日本に新たな関係のモデルを示したのです。イデオロギーを忘れて、実質的な関係を重要視する、ということです。「われわれと友好国になってください、そうすればあなた方は戦争に勝つために必要な物資をすべて手に入れることができますよ」というわけです。
 しかし、その後のドイツは日本と同じく、スターリンの提案を無視しました。その結果彼らは両方とも、完敗を喫しました。なぜならば、戦争では二つの前線を持つことはどんな国にとっても非常に危険なことだからです。
 そして、それからどうなったのでしょうか?

 スターリンの考えどおり、1941年12月には日本とアメリカの戦争が始まりました。そしてそれ以前の同年6月には、すでにドイツとソ連の間に戦闘が始まっていました。スターリンはこの戦争を必要としていませんでしたが、避けるわけにはいかなかったのです。
 1941年12月、ドイツ軍の士官が初めてクレムリンの城壁を双眼鏡で眺めた頃、ヒットラーは日本が極東ソ連軍に打撃を与えることを要求しましたが、日本軍はその代わりに真珠湾を攻撃しました。
 このことについては多くの人が、これはノモンハンでの経験が大きく影響していると見ています。本当にそうでしょうか?私はそうは思いません。もちろんそのような決定を下した日本人に直接聞くべきでしょう。しかし彼らはすでにもうこの世を去っていますし、死人に口なしと言いますからね。
 そしてそのあとどうなったでしょうか?
 その後起こったことは、スターリングラード攻防戦とミッドウェー海戦、満州と千島列島へのソ連軍の侵攻、広島と長崎への原爆投下でした。もうみなさんはすでにおわかりのとおり、二つの前線を持つ戦争はどんな国にとっても危険なことです。

 ノモンハンで大きな役割を果たした多くのソ連軍士官の運命は、悲劇的なものでした。その中でもヤーコブ・スムシュケービッチはモンゴルにおけるソ連空軍の指揮官でした。後にスターリンによってソ連空軍の総指揮官に任命されましたが、1941年に逮捕され、銃殺となりました。ステルン将軍はモンゴルにおける全ソ連軍の総司令官でしたが、後にやはり銃殺となりました。
 ジューコフだけが命を取り留めました。彼はノモンハン以降、ソ連軍総司令部の司令官となり、スターリンから寵愛を受けました。彼はソ連軍元帥となり、その後のすべての戦闘に参加し、ベルリンではスターリンと全ソ連軍を代表してドイツ軍の陥落を指揮しました。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年09月25日

はこだてカルチャーナイト2011のご案内

 10月14日(金)、市内の文化施設や教育施設などを夜間開放し、家族そろって地域の文化に触れる催し、「はこだてカルチャーナイト2011」が開催されます。
 ふだん何気なく通り過ぎていても、見る機会がなかった建物や入りづらかった公共施設を見学する絶好の機会であり、各施設趣向を凝らした内容で、様々な体験をすることができます。
 昨年に引き続き、本校もこのイベントに参加します。昨年とは違ったプログラムで、みなさまのご来校をお待ちしております。
 秋の夜長、地域の文化を探検しにでかけませんか?

日 時:平成23年10月14日(金) 17:30~20:00
場 所:ロシア極東連邦総合大学函館校ロシアセンター

* かんたんロシア語
ロシア語のアルファベット表を参考にして、自分の名前カードを作ってみましょう。英語と似ているけれど、ちょっと違う、キリル文字で書くと不思議な感じになります。

* ロシア民族衣装試着体験
美しいロシアの民族衣装を着て、お手持ちのカメラや携帯電話で記念撮影してください。衣装は男・女・子ども用と取りそろえています。

* ロシア民芸品やパネルの展示、DVD上映など


はこだてカルチャーナイトについての詳細は、こちらをご覧ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年09月16日

9月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、9月21日(水)の放送は、パドスーシヌィ・ワレリー教授が俳優ユル・ブリンナーの生涯についてお話します。
 「王様と私」のあたり役で知られるユル・ブリンナーは、アメリカを中心とし、世界的に活躍していましたが、実はウラジオストクの出身です。俳優としての輝かしい表の顔と、その裏に隠された私生活についてご紹介します。
 どうぞお楽しみに。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年9月21日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校
     教授  パドスーシヌィ・ワレリー
     准教授 鳥飼 やよい(通訳)
テーマ:俳優ユル・ブリンナーの生涯

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年09月06日

ハリストス正教会聖歌コンサートのライブ録音をこちらから

 今年7月、函館ハリストス正教会の協力により、はこだてロシアまつりの中で開催された「正教会聖歌コンサート」のライブ録音を、教会のホームページから聴くことができます。
 教会スラブ語で歌われた厳かな聖歌や、多くの人びとの涙を誘った、震災の被災者に向けて歌われた合唱曲「幸せ運べるように」など、全5曲です。
 当日の美しいハーモニーをそのままに、下記ホームページよりお聴きください。

函館ハリストス正教会 http://orthodox-hakodate.jp/info/1191.html



コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年08月24日

ロシア語を話しましょう

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第3回目の内容です。

テーマ:「ロシア語を話しましょう」
講 師:イリイナ・タチヤーナ(本校准教授)

 ロシア語を勉強してみたい、というベリョースカクラブ会員からの要望はかねてより多かったのですが、まったくの初心者から、かつてロシア語を勉強した経験があり、文字も読めて多少の文法がわかる方まで、会員の間にばらつきがあるため、なかなか全員の希望をかなえることはむずかしくもありました。
 そこで今回は、1年生に実用ロシア語を教えているタチヤーナ先生が、ロシア語の授業のやり方を体験してもらおうと、普段の授業とまったく同じ方法で、ロシア語のレッスンを行いました。

 最近は、教科書で文法を学ぶのはもちろんのこと、ロシアで作られたDVD教材などを使って、クイズ形式にロシア語を覚えたり、映画を見ながらロシア語の言い回しや風習・背景などを広く勉強する授業スタイルが多くなってきています。
 まずは会員同士、テキストを見ながら、あいさつや自己紹介の会話を練習。その後で、DVD教材の質問に、リモコンを操作しながら答えていく体験などをしてみました。

 映画を見たいという要望も多いのですが、時間内に1本を観ることはできないので、アニメ「チェブラーシカ」の旧作を1話観ました。チェブラーシカは大人が見ても、その愛くるしい表情としゃべり方についつい引き込まれてしまいます。タチヤーナ先生がところどころ解説してくれたので、日本語字幕がなくても楽しめました。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年08月17日

過去の名作人形劇がYouTubeで見られます

 はこだてロシアまつりで上演し、好評を博したオリジナル人形劇をYouTubeにアップしました。「ロシア民話」で検索すると、出てきます。
 人形劇は過去5作上演していますが、すべてデルカーチ・フョードル副校長の指導により、学生たちが製作・出演しています。
 現在見られるのは下記3作ですが、残りもアップする予定です。一度見た方も、初めて見る方も、是非ご覧ください。

2005年 永遠の炎

2007年 ナナカマド・ネックレス

2010年 琴弾きサドコー


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年08月13日

8月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、8月17日(水)の放送は、石川県能美市職員で、函館校でロシア語研修中の島元延栄さんと、デルカーチ・フョードル副校長が出演します。
 島元さんは教育委員会の職員として、能美市と姉妹都市のロシア・シェレホフ市との交流事業を進めるため、ロシア語を学びに函館にやってきました。4月から7月までの約3ヵ月間、ロシア語漬けの毎日を送り、7月末からは一度能美市に戻るとともに、中学生派遣団を連れて、はじめてのロシア訪問をしてきました。
ふたたび函館に戻り、研修最後の仕上げに入った島元さんに、実際に習ったロシア語をどのように役立てたのか、ロシアの街・人の印象について伺ってみましょう。
 また、デルカーチ先生はイルクーツクの出身ですが、シェレホフはイルクーツクからとても近く、先生もこのような交流団の仕事を手伝って、シェレホフを訪れたことがあるそうです。どうぞお楽しみに。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年8月17日(水) 10:15~10:30
出 演:能美市職員 島元延栄 
     ロシア極東連邦総合大学函館校
      副校長 デルカーチ・フョードル
テーマ:はじめてのロシア・はじめてのシェレホフ

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年08月09日

外国人にとって、日本語のどこが難しいか?

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第2回目の講話内容です。

テーマ:「外国人にとって、日本語のどこが難しいか?」
講 師:アニケーエフ・セルゲイ(本校教授)

 これは、外国人のグループに日本語を教えていた日本人の先生の思い出話で、初級クラスの後半に、日本の着物について説明した文章があります。「あわせ」の説明に続いて、次の一文があります。

「わた入れには おもてと うらの間に わたが はいっています。」

 これを読んだ、博士号を持つほどのロシアの婦人が、突然こう言い出しました。
「“わた入れ”という着物と、“表虎ノ門”の関係がよくわかりません。」

 私はこう言われたとき、一瞬耳を疑いました。しかし、こういう突飛な質問にも、必ず連想の糸があるものです。それをたどっていくと、いかにも彼女らしい、無理のない、いくつかの原因がみえてきました。
 まず彼女の頭に浮かんだのは、地下鉄の二つの駅、彼女がよく乗る銀座線の「表参道」と「虎ノ門」だったのです。彼女一流の頭の回転で、「おもて参道」があるからには「おもて虎ノ門」もあるはずだととっさに考えてしまったのです。「オモテ・トーラノモン。こうなると「間」という字まで「門」に見えてきます。そこで、おかしい、「わた入れ」と町の名前がどういう関係があるのかしら……と、そちらのほうに考えがそれていったという次第です。

 ここにはもう一つ、音声の問題が絡んでいます。「虎」は「トラ」であって、「トーラ」ではありません。日本人は音の長さを聞き分ける耳を持ち、短音と長音をはっきり区別しますが、これが外国人には大変むずかしいのです。彼女の母国語ロシア語では、音の長短は意味を区別する決め手にはなりません。意味を強めるときには、音も長く伸ばすのが普通です。だから、トラノモンがトーラノモンになっても一向にかまわないわけです。

 すでに自分の得た知識のほうへと引き寄せて、言葉の意味を判断しようとする点では、日本人も外国人とまったく同じことをしているわけです。ただ、その知識の質と量とが、ケタ外れに違うのです。
 音声と文字の知識とは、このように複雑に絡み合いながら、文章の意味の決定に加わってきます。言語能力というものは、まさに人間のあらゆる知識の上に築かれるのです。基本文型をマスターし、試験で満点を取ったとしても、生活体験に欠けていたり、思想的に未熟であったりすると、その人の理解力と表現力とは、ある線以上には伸びません。
 そういう意味では、外国語を真に深く理解できる人は、まず自国語において十分な体験と成熟した思想性とを身につけた人であるといえます。しかし同時に、先入観という障壁をも形成します。しかもその外国語による現地での生活体験の欠如という、決定的な障壁と裏腹の関係にあります。

 文字、特に漢字の難しさは、しばしば指摘されるところです。たしかに漢字を用いない地域の人びとにとって、これは大きな障壁に違いありません。しかし、ヨーロッパ人もある程度漢字がわかり始めると、むしろ漢字があるほうが意味が取りやすくなるようです。ひらがなではなくて、漢字で書いてあれば意味が取れたのに、と思う人も少なくありません。「わた入れ」の場合なども、「表と裏の間に」と書いてあれば、「表虎ノ門に」と読み違えたりしなかったことでしょう。

 文字についての一番根本的な障壁は、やはり「かな」の問題―つまり「音声」と「表記」の関連だと思います。このことは、従来ややもすると軽く見られてきた傾向があります。日本語は子音も母音も他の言語ほど複雑ではない―だから、「かな」文字などはちょっと習えばすぐわかる、と思われてきたのです。たしかに個々の音についていえば、そのとおりだと思います。しかし、音声は組み合わされて初めて意味を持ちます。その相対的な関係をどう把握するかということは、発音のしやすさとはまた別の問題なのです。

*このほか、日本語の「拍(モーラ)」について、例を挙げながら日本人と外国人の感じ方の違いについて比較しました。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年07月27日

7月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、7月20日(水)の放送は、在札幌ロシア連邦総領事館函館事務所のブロワレツ・アンドレイ所長とウラジオストクから来たヨットマンのみなさんに出演していただきました。
 今年で24回目を迎えた青函カップヨットレースは、津軽海峡を横断する北日本最大の外洋レースであり、毎年ウラジオストクやナホトカなど、極東ロシアからも参加があります。
 今回はウラジオストクの2艇が出走、青森スタート・函館フィニッシュで熱戦が繰り広げられ、カマンドール・ベーリング号がオープンクラスで優勝を果たしました。

 シビル(シベリア)号のキリヨク船長は、海のないシベリア・ノボシビルスクの出身ですが、子どもの頃からオビ川でヨットを楽しみ、今ではヨットのない生活は考えられないとか。
 カマンドール・ベーリング号は、ロシアとアラスカを結ぶ海峡の名前にもなっている探検家・ベーリングから名づけ、ベーリングのように広く世界を回りたいという希望が託されているのだそうです。

 ブロワレツ所長は今回、仕事の都合でレースには参加できませんでしたが、カマンドール・ベーリング号のガマノフ船長は大学時代の恩師であり、そのほかのみなさんとも毎年函館での再会を楽しんでいるそうです。
 ちなみにブロワレツ所長のヨットの名前は「あさひ号」。これは、今年春まで函館市立あさひ小学校に通っていた孫娘・アナスタシアちゃんの命名によるものだそうです。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年7月20日(水) 10:15~10:30
出 演:在札幌ロシア連邦総領事館函館事務所 
      所長 ブロワレツ・アンドレイ
     シビル号 船長 キリヨク・ヴィタリー(ウラジオストク)
     カマンドール・ベーリング号
      船長 ガマノフ・ウラジミル(ウラジオストク)
テーマ:青函カップヨットレース

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年06月23日

函館市中央図書館 映画上映会(ロシア特集)のお知らせ

 函館市中央図書館では、所蔵資料を活用した無料上映会を常時開催しています。6月26日(日)~7月31日(日)は、「ロシア文化フェスティバル2011 IN JAPAN函館オープニング」開催に合わせて、ロシア特集となっています。
 親子向けのアニメから「戦争と平和」全4部の上映など、多彩なメニューが組まれています。普段観る機会の少ないロシア映画を是非、堪能してください。
 
詳しくはこちらをご覧ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年06月21日

講演会「ニコライ来函とその時代」のご案内

 聖ニコライがロシア正教の宣教師として来日してから150年。函館ハリストス正教会や、ニコライ堂を拠点に活動したその生涯は、宣教活動のみならず、優れた日本学者としても日ロ交流史に大きな影響を与えました。
 そんなニコライの生涯と、文豪・ドストエフスキーとの接点を探る講演会が下記のとおり開催され、本校の鳥飼やよい准教授がコーディネーターを務めます。ニコライの人物像や生きた時代について、宗教とは違った角度から考察します。

 同時に、「ロシア文化フェスティバル2011 IN JAPAN 函館オープニング」開催記念「聖ニコライ写真パネル展(主催:函館市・在札幌ロシア連邦総領事館)」が会場前の展示ホールで7月10日(日)まで開催されます。サプリン総領事が函館や東京で複写し、説明を付けた写真資料約30点も合わせて展示します。

パネリスト:「ニコライと日本の出会い 日ロ交流史からの視点」
        駐札幌ロシア連邦総領事  サプリン・ワシーリー
「『罪と罰』にみる再生の希望―ドストエフスキー文学の主題」
        北海道新聞函館報道部次長  藤 盛 一 朗
コーディネーター:
        ロシア極東連邦総合大学函館校 准教授 鳥 飼 やよい

日 時:平成23年6月23日(木) 18:00~20:00
会 場:函館市中央図書館 視聴覚ホール
     函館市五稜郭町26-1
参加料:無料
主 催:「ニコライ来函とその時代」実行委員会
問合せ:080-1971-8901

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年06月09日

6月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、6月15日(水)の放送は、函館市企画部国際課主査 倉田有佳さん(本校非常勤講師)の登場です。
 
 いよいよ来月に迫った「ロシア文化フェスティバルIN JAPANオープニング」の函館開催に向けて、市民のロシアへの関心も高まりつつあります。
 ロシアと日本の歴史は函館から始まったものであり、今もハリストス正教会や旧ロシア領事館、ロシア人墓地を大切に守る街・函館を、ロシアの人々は特別な街ととらえています。
 そこで今回は「『ロシア』を発信し続ける街-函館」と題し、長い交流の歴史や現在の状況、さらに多数イベントが企画されているロシア文化フェスティバルについて、お話していただきましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年6月15日(水) 10:15~10:30
出 演:函館市企画部国際課主査
     ロシア極東連邦総合大学函館校非常勤講師 倉田 有佳
テーマ:「ロシア」を発信し続ける街-函館

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年06月08日

ターボ・レアリズムとヴィクトル・ペレーヴィン

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第1回目の講話内容です。

テーマ:「ターボ・レアリズムとヴィクトル・ペレーヴィン」
講 師:デルカーチ・フョードル(本校副校長)

 “ターボ・レアリズム”という言葉は、みなさんにはなじみがないと思います。90年代、ペレストロイカ以後にロシアで起こった新しい文学の流れですが、国内でもあまり知られていない言葉で、むしろ日本で使われている言葉です。
 “ターボ・レアリズム”は知らなくても、「巨匠とマルガリータ」の作家、ミハイル・ブルガーコフやゴーゴリについては、ある程度の理解はあると思います。
 SFは戦前から人気がありましたが、SFのためのSFはおもしろくありません。我々の世界について、語られていないものは文学ではない。この世の中の話が裏側に含まれているものです。しかし解釈は研究者によって違います。
 アレクサンドル・ベリャーエフやストルガツキー兄弟は宇宙というテーマの裏側に、人間性や我々の内心の世界をわかりやすく見せました。

 ペレーヴィンは変った人間で、いつも黒いサングラスを外しませんでした。
 90年代、ソ連崩壊とともに、ソビエト・イデオロギーが放棄され、宗教への関心が高まると、雑誌「科学と宗教」が人気となりました。この雑誌は宗教のインチキをばらす月刊誌ですが、ペレーヴィンは東洋文化部を担当し、禅・ヒンドゥー教や密教、インドの教えとカール・マルクスなどをグロテスクな形で表現しました。それは無を表現し、不思議な感覚を与えました。
 その後、作家になりますが、日本語にも翻訳されている「昆虫生活」では、人間を虫に例えて全く違うものに見せました。

 「ジェネレーションP(=ペプシ・コーラの世代)」という小説は、広告会社のコピーライターであるタタールスキーが主人公で、90年代に映画化もされました。改革の時代を象徴したもので、キャッチフレーズは「新しい時代はペプシを選ぶ」でした。私が子どもの頃、ソ連ではコーラと言えば、コカ・コーラではなく、ペプシでした。モスクワに行った人のお土産にペプシをもらって、とても喜ぶという時代でした。
 映画の中でさまざまな広告のコピーが登場しますが、それはソ連と言う時代を経験した人にしか理解できないものが多く、外国人に説明するのはとても難しいのですが、一つ紹介しましょう。
 パーラメントというタバコがありますが、そもそもパーラメントの意味は“議会”です。タタールスキーがこのタバコのコマーシャルを作るにあたり、93年モスクワ騒乱の際に戦車が並び、クーデターの象徴となった議会の建物を巨大なパーラメントの箱に変えて、「我々は祖国の煙を楽しむ―パーラメント」というキャッチコピーを考えました。これはロシアでは誰でも知っている有名なフレーズになりました。

 「恐怖の兜」はギリシャ神話をモチーフに書かれたプロジェクトで、インターネット・フォーラムを迷路になぞらえた作品で、映画化するのは不可能だと思います。
 ペレーヴィンの作品は、結末は予想できますが、その中には哲学が含まれています。日本語訳されている作品もありますので、実際に読んでみてはいかがでしょうか。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年06月07日

オープンキャンパスとロシアまつりのお知らせ

 ロシア極東大学函館校では様々なイベントを通して、函館校に、そしてロシアに親しんでいただきたいと思っております。

 オープンキャンパスではロシア人教員と現役学生による模擬授業をはじめ、学校生活の紹介や、社会人として活躍する卒業生による仕事紹介などもあり、きっと参考になるはずです。
 今年度は回数を増やし、3回開催します。疑問に思うところを教職員に直接聞くこともできますので、この機会に、函館・元町にあるキャンパスを気軽に訪れてみませんか?

 また、オープンキャンパスよりもっと気軽にロシアを楽しめる機会、ロシアまつりにも是非ご来場ください。ロシア料理レストランや民族衣装試着体験、ステージプログラムなど、楽しい催しがたくさんあります。

 いずれも詳しくは函館校ホームページでご確認ください。

オープンキャンパス 
第1回 2011年6月25日(土) 13:00~15:00
第2回 2011年8月 6日(土)  13:00~15:00
第3回 2011年9月25日(日) 10:00~12:00

2011はこだてロシアまつり
2011年7月16日(土) 11:00~16:00

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年05月23日

「本のリサイクルフェア」開催のお知らせ

 キャンパス・コンソーシアム函館と函館市中央図書館では、不要となった図書を、地域住民の皆さまにもっと本に親しんでもらうとともに、資源の有効活用を図ることを目的に、下記の日程で頒布いたします。
 極東大学からもロシア語の図書や日本文学全集、雑誌のバックナンバーなどを提供する予定です。貴重なお宝が見つかるかもしれません。是非ご来場ください。
 詳しくは、こちら(PDF)をご覧ください。

日 時:平成23年5月28日(土) 10:00~17:00
              29日(日) 10:00~15:00
場 所:函館市中央図書館 ロビー(函館市五稜郭町26-1)
     ※ 当日、図書の貸出等通常業務はお休みです。
価 格:1冊 100円(税込み)
     ただし、雑誌・新書・文庫類は無料
問合せ:キャンパス・コンソーシアム函館  TEL 0138-44-4211
      函館市中央図書館          TEL 0138-35-6801

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年05月09日

5月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、5月18日(水)の放送は、札幌市在住の主婦、遠峯エレーナさんと電話でつなぎます。
 エレーナさんはエカテリンブルグ出身で、大阪外国語大学留学中に知り合ったご主人と結婚し、2007年から函館市在住になりましたが、現在はご主人の仕事の関係で札幌にお住まいです。

 テーマは「日本とロシアの子育て比較論」。エレーナさんには以前、このブログにも登場していただきましたが、今は二人のお子さんのお母さんとなり、子育てに奮闘中です。
 そんなエレーナさんが感じる日本とロシアの子育ての違いについて、お話を聞いてみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年5月18日(水) 10:15~10:30
出 演:遠峯 エレーナ
テーマ:日本とロシアの子育て比較論
<以前のブログ>FMいるか 遠峯エレーナさんを迎えて   

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年04月25日

合同公開講座「函館学2011」のご案内

 キャンパス・コンソーシアム函館(CCH)が主催する一般市民向け合同公開講座「函館学」が、今年も開催されます。
 CCH加盟の機関より各講師がそれぞれの研究テーマによって講義をするもので、今年は前期・後期合わせて全6回が予定されています。
 本校の担当分は下記のとおり、「聖ニコライ来函150周年-幕末・箱館にもたらされたもの-」と題し、函館ハリストス正教会の山崎 瞳さんがお話します。
 東京・神田のニコライ堂でその名が知られる聖ニコライが、箱館の地を踏み150年。さまざまな西洋文化を箱館にもたらし、異国情緒豊かな今日の函館ができ、いまも街に教会の鐘の音が響きます。ロシアの一司祭が箱館から全国に発信した精神性と文化。聖ニコライの業績を通して、その一端に触れてみましょう。
 各回ごとの申し込みは受け付けず、全回一括の手続きとなりますが、他のテーマも函館を知る上でたいへん興味深いものが並んでいます。大学の講義が気軽に受けられるこの機会をどうぞご利用ください。

合同公開講座「函館学2011」 6月11日(土)~11月26日(土) 全6回

<第1回>

日 時:6月11日(土) 14:00~15:30
テーマ:「聖ニコライ来函150周年-幕末・箱館にもたらされたもの-」
講 師:函館ハリストス正教会 山崎 瞳

会 場:ホテル法華クラブ函館
定 員:160名
受講料:全回受講 5,000円
    キャンパス・コンソーシアム函館加盟校の学生
     (聴講生・科目履修生を除く)、および高校生以下は
    無料で受講できます。
申 込:4月25日(月)~5月20日(金)

 お申し込み、お問い合わせはキャンパス・コンソーシアム函館
 (℡0138-44-4211)まで。
 詳細はこちらのホームページをご覧ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年04月13日

4月の「身近なロシア」は?

 昨年4月にスタートした「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」は、好評につき今年度も継続することになりました。引き続きおつき合いください。

 さて、4月20日(水)の放送は、はこだて外国人居留地研究会代表 岸甫一(きし・もとかず)さんによる「幕末の箱館とロシア」です。
 居留地研究会は幕末期の箱館に点在した外国人居留地の調査・研究に取り組む団体で、今までにロシア・アメリカ・イギリス・中国・フランスについての交流史がひと目で分かるマップを発行してきました。
 1861年、ニコライ・カサートキン(ニコライ堂の聖ニコライ)がロシア領事館付司祭として函館に着任してから150年にあたる今年は、函館でもさまざまな関連行事が予定されています。幕末の箱館のことを少し、お勉強してみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年4月20日(水) 10:15~10:30
出 演:はこだて外国人居留地研究会
     代表 岸 甫一 
テーマ:幕末の箱館とロシア

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年04月05日

ヤンケ姉妹、再び

 昨年4月、極東大学も参加した実行委員会が「ヤンケ姉妹のクロイツェル」と題したコンサートを函館市芸術ホールで開催し、大変好評を博しました。
 ヤンケ姉妹はドイツ人の父と日本人の母の音楽一家に生まれ、ヴァイオリンの有希マヌエラ・ヤンケはロシアが世界に誇る2007年チャイコフスキー国際コンクール第3位の実力派。続くスペイン・サラサーテ・コンクールでは有希マヌエラが優勝し、姉のピアニスト、歩マノン・ヤンケが最優秀伴奏者賞を受賞するなど、両者とも「ベートーヴェン、モーツァルト演奏の王道を行く本格派」と高く評価されています。

 そのヤンケ姉妹のコンサートが、5月21日(土)函館市芸術ホールで開催されます。このような短い期間で、しかも姉妹そろっての再演は、前回の演奏が高く評価されたものとして、実行委員会としても大変喜ばしく思っております。
 前回聞き逃した方は是非、足を運んで“ロシアの人々の心をも揺さぶった”という世界的な演奏をお楽しみください。

函館市芸術ホール“リサイタル・シリーズ”
 有希マヌエラ・ヤンケ&歩マノン・ヤンケ デュオ・リサイタル

  日  時:平成23年5月21日(土) 18:30開演
  場  所:函館市芸術ホール
  問合せ:同 上 TEL0138-55-3521

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年03月30日

ロシア文化フェスティバル2011 IN JAPANのご案内

 ロシア文化フェスティバルは、2006年日ロ首脳会談で締結された「日露行動計画」に基づき実施が始まり、今年で6回目を迎えます。文化や芸術を通して相互理解を深めることを目的に、ロシアから数多くの芸術家が来日し、日本にいながら本格的なプログラムに触れられるのが魅力です。

 新生ロシア連邦20周年・聖ニコライ渡来150周年を記念して開催される今回は、函館でオープニング行事が開催されることとなりました。函館は日本で初めてのロシア領事館が置かれ、聖ニコライが日本での布教を始めた、ロシアとは歴史的に深いかかわりのある地です。この機会に、ロシアの本物の芸術にぜひ、触れてください。


~函館で開催される主なプログラム~

<国立ボリショイサーカス公演>
かわいい動物たち、ユーモアたっぷりのピエロ、卓越したアーティストたちによる妙技の数々は、世代を超えて感動を与えてくれます。

日時:6月30日(木)~7月3日(日)
場所:函館市民体育館
*有料(チケットの詳細は後日発表になります)

<ピャトニツキイ記念国立アカデミー・ロシア民族合唱団コンサート>
本年創立100周年を迎える、ロシア最古の国民的合唱団。ロシアに古くから伝わる舞踊や衣装、民族楽器の演奏が一度に楽しめる舞台が魅力です。

日時:7月2日(土)
   18:30開演
場所:函館市芸術ホール
*無料ですが、全席指定・鑑賞券が必要です。詳しくはこちらをご覧ください。
極東大学の学生は4月12日(火)のオリエンテーションで希望を取りまとめます。

<チェブラーシカとロシア・アニメーション>
ロシアの国民的人気キャラクターとして愛され続けるチェブラーシカの旧作・新作映画が上映されます。

日時:7月1日(金)~3日(日)
場所:北海道立函館美術館
*無料

その他、さまざまなイベントが予定されています。詳しくはこちらをご覧ください。 

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年03月29日

昨年、ロシアで起こったこと

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第7回目(最終回)の講話内容です。

テーマ:「昨年、ロシアで起こったこと」
講 師:イリイン・セルゲイ(本校校長)

 ロシアでは、昨年はあまり変化がありませんでした。金融不安はなくなりました。
昨年は干害が大きく、西部の方の農業に大きな損害をもたらしました。ロシアが小麦を輸出しない代わりに、今はブラジルやアメリカが輸出しています。
 食料品の値段は上がっています。小麦・ライ麦の価格が高く、家畜のエサ代が上がり、結果として肉が高くなります。ロシア人はソバの実をよく食べますが、値段は4倍となりました。しかし給料は上がらないので、生活が苦しくなりました。インフレ率は7%アップの予測ですが、もっと上がるかもしれません。経済成長はプラス4%の予測ですが、今年はどうなるかわかりません。
 政府は年金を6~7%上げようとしています。ロシアを助けるのは、石油価格の上昇です。エジプトの革命、アルジェリア、チュニジアの混乱は、悪いことですが、ロシアにとっては助けになっています。ですから、生活水準は上がるかもしれません。

 メドヴェージェフ政権は強くなりました。来年は大統領選挙がありますが、メドヴェージェフとプーチンは、どちらも出馬するでしょう。私個人の意見では、例えばプーチン大統領でメドヴェージェフ首相となっても、政権全体としては変わらないと思います。日本は首相が毎年代わりますが、安定した政権のほうがよい。先日のラヴロフ・前原の外相会談は失敗に終わりました。政権がしょっちゅう変わるから会議をする意味はない。もちろんマイナスの点、プラスの点はありますが、小泉内閣は変わらないという意味で、今よりいい内閣だったのではないかと思います。

 ロシアにとっては、昔から二つの問題があります。一つは汚職です。国の仕事は入札が必要ですが、公務員は便宜を図り、5~7%の利益を得ています。政府は反対運動をしていますが、これは大きな問題です。ソビエト時代は相手はすべて国でしたが、今は民間だから問題になります。
 二つ目は警察です。今、改革が行われています。милиция(ミリツィア)からполиция(ポリツィア)に改名しました。改名にあまり意味はありませんが、意味があるのは仕組みを変えることです。問題解決には賄賂が必要ですが、国民はみな怒っています。ロシアの国は発展を続けているのに、国内は変わらない。一番危険なのは政権が変わることです。安定した国であることが一番大事だと思います。
 日本とロシアの関係が悪いと言われますが、それはお互いのせいです。鳩山政権の時、新聞は、北方領土問題は解決すると書きました。しかし、すぐ菅政権に代わって、それは失敗しました。日本は弱くなりました。ロシアにとって日本はもう、大事なパートナーではない。日本はG8ですが、ロシアにとって一番大事なのは中国です。

 政治的分野では両国の関係は変わりませんが、私たちの活動分野である教育・文化面は非常に大切です。これからの若者が世の中を変えます。私たちの仕事は政治より大事な、人を育てることです。自国の文化、相手の文化を知り、相互理解を深める。そういう人材を育てることが必要だと思います。


*はこだてベリョースカクラブでは平成23年度の受講生を募集しています。
詳しくはこちらをご覧下さい。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年03月15日

3月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、3月16日(水)の放送は、イリイン・セルゲイ校長による「ロシアと日本の教育制度の違いについて」です。
 ロシアには小学校・中学校というくくりはありません。義務教育は日本より1年少ない11年間で、反対に大学は1年多い5年間です。ほかにも試験の方法など、さまざまな違いがあります。
 日本とロシアの教育制度について、比較してみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年3月16日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校
      校長 イリイン・セルゲイ
テーマ:ロシアと日本の教育制度の違いについて

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年02月22日

日ロ関係ゼミナール~函館から北方領土を考える~のご案内

 本校の学生には毎年、北方四島の青少年が根室市で交流を行う際のボランティア通訳や、北方領土ビザなし訪問への参加など、貴重な体験をする機会が与えられています。
 昨年来、北方領土問題はより一層厳しい局面を迎えておりますが、問題の解決には日ロ両国の交流増進と相互理解の構築が大切という趣旨から、社団法人北方領土復帰期成同盟渡島地方支部主催により、下記のゼミナールが開催されます。
 この中で、今年度根室市で行われた青少年受入事業と択捉島訪問に参加した学生3名が、それぞれ体験発表を行います。
 函館は1858年、日本で最初のロシア領事館開設以来、ロシアとの長い交流の歴史があり、択捉島とは幕末から漁業関係で深いつながりのある地域です。この機会に函館から北方領土を考える一助となるよう、ご案内申し上げます。

日ロ関係ゼミナール~函館から北方領土を考える~

日 時:平成23年2月26日(土)13:30~16:00
場 所:函館市国際交流プラザ 大会議室(本校建物1F)
内 容:1.講演「日ロ交流と函館豆記者交歓会の活動について」
       函館豆記者交歓会 会長  若 山  直 氏
       (株式会社 五島軒 社長)

     2.「函館豆記者交歓会」豆記者の北方領土研修体験発表
      (1)函館市立的場中学校1年 小 林 優 希 さん
      (2)函館市立桔梗小学校5年 東 山  楓 さん

     3.北方四島交流(ビザなし交流)参加体験発表
      (1)根室市青少年受入事業 
        ロシア極東連邦総合大学函館校
         ロシア地域学科4年 白 山 季 絵 
     
      (2)択捉島訪問体験発表
        ロシア極東連邦総合大学函館校
         ロシア地域学科2年 星 出 愛 子
     
      (3)択捉島訪問体験発表
        ロシア極東連邦総合大学函館校
         ロシア語科1年   小早川  眸

参 加:無料
主 催:社団法人 北方領土復帰期成同盟渡島地方支部(外務省所管法人)
     ℡0138-26-1653

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年02月16日

NHKテレビ放送時間、さらに変更のお知らせ

 2月16日(水)に予定されていたNHKテレビ「つながる@きたカフェ」(北海道内のみ)内で生中継する予定だったマースレニッツァ事前準備の様子は、国会中継が長引いたため、放送されませんでした。
 ただし収録を行い、下記の日時で放送されることになりましたので、再度お知らせいたします。

日時:平成23年2月17日(木) 午前11:50~(道南版)

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年02月15日

NHKテレビ放送時間変更のお知らせ

 先にご案内した、NHKテレビでの「マースレニッツァ」事前準備の中継が、国会中継のため、下記の時刻に変更になります。生放送のため、さらに変更になる可能性もあります。

日 時:平成23年2月16日(水) 午前11:45~

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年02月10日

2月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、2月16日(水)の放送は、鳥飼やよい准教授による「映画にみる、ロシアの大晦日」です。
 ロシアでは、毎年大晦日には必ず放映される、“ロシアの紅白”、または“ロシアの忠臣蔵”とも言うべき国民的映画「運命の皮肉」があります。1975年製のソ連映画が、今なお人々の心をとらえる理由、そしてそこから見えてくるロシアの国民性について、日本人の目から解説します。是非お聞きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年2月16日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校
     准教授 鳥飼やよい
テーマ:映画にみる、ロシアの大晦日

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年02月04日

NHKテレビで「マースレニッツァ」が紹介されます

 2月18日(金)、函館校にて行われる春を呼ぶおまつり「マースレニッツァ」の事前準備の様子が、NHKテレビで放送される予定です。全道版と道南版の2回、中継されます。
 生中継ですので、やむを得ない事情により予定が変更されることもあります。

日 時:平成23年2月16日(水) 
      午前11:30~ (全道版)
      午前11:50~ (道南版)

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年01月17日

1月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、1月19日(水)の放送は、グラチェンコフ・アンドレイ教授による「ロシアで人気の日本人作家」です。
 ロシアでは、古くは芥川龍之介や大江健三郎がよく読まれ、現在は村上春樹が人気です。
 村上春樹のロシア語翻訳者として知られるコワレーニン・ドミトリー氏は極東大学出身者で、ウラジオストク時代、グラチェンコフ先生の教え子でもありました。是非お聞きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成23年1月19日(水) 10:10~10:25
出 演:ロシア極東連邦総合大学函館校
     教授 グラチェンコフ・アンドレイ
テーマ:ロシアで人気の日本人作家

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年01月14日

ミリオン・ズビョースト 第66号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第66号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、鳥飼やよい准教授による「『運命の皮肉』あるいは、新年あけましておめでとうございます!」です。
ロシアの年末の風物詩とも言える国民的映画「運命の皮肉」について考察します。この映画を通して、ロシア人をもっと知ることができるかもしれません。

 また、不定期掲載のロシア料理のレシピは、「きのこの煮込み(ロシア風)」をご紹介します。クリーミーな煮込みで体を温めて、寒い冬を乗り切りましょう!是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2011年01月11日

ロマノフ家の危機

一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第6回目の講話内容です。
 
テーマ:「ロマノフ家の危機」
講 師:グラチェンコフ・アンドレイ(本校教授)
*文中の①~⑪はピョートル1世以降の皇帝即位順

 君主制は非常に古い統治形態です。ご存知のように、ロシアでは1917年まで君主制が続いていました。君主制の成立は後継者の有無に懸かっています。もし君主に男子の子供があれば、そのうちの最年長者が後継となり、問題は起こりません。しかし、もし男子がいなかったら?その時は大きな危機となります。
 まさにこのような危機が18世紀のロマノフ家を襲いました。ロマノフ家は1613年から1917年までロシアを統治していました。この男子の後継者がないという危機的状況は約100年の間、続きました。

 モスクワ国家においては長男がツァーリの位を後継するというきまりがありました。しかし、ロシア帝国を設立し、その第一世の皇帝となったピョートル1世が、このきまりを廃止していました。ピョートル1世は1722年に、皇帝自身が自分の後継者を指名できるとしたのです。つまり皇帝が名指しした者は誰でも後継者になれることになったのです。
 ピョートル1世①は生涯に2度結婚しました。最初の妻との間に生まれた息子、アレクセイは自然な後継者でしたが、国家に対する反逆罪で処刑されてしまいました。アレクセイにはピョートルという名の息子がいましたが、ピョートル1世は処刑されたアレクセイの息子である孫が後継者となることを望みませんでした。ピョートル1世は2度目の結婚で多くの子を設けていましたが、その中で生き残ったのは二人の娘だけでした。ピョートル1世は後継者を指名しないまま、亡くなってしまいます。

 最大の権力者を失った後、実権は大貴族たちの手に渡りました。彼らはピョートル1世の2度目の妻、エカテリーナを皇帝の座につけ、エカテリーナ1世②としました。しかしエカテリーナはその翌年亡くなったために、ピョートルの孫で先に挙げたアレクセイの息子のピョートルを皇帝の座につけピョートル2世③としました。しかしピョートル2世も在位3年、わずか14歳のとき、当時ペテルブルクで流行していた黒痘病で亡くなり、ロマノフ家では直系男子が絶たれてしまったのです。

 こうした事態に陥った大貴族たちは、次にピョートル1世の姪にあたるアンナを女帝に立てました。彼らはなぜ、ピョートル1世の実の二人の娘ではなく姪のアンナを選んだのか、実はこの二人の娘は、ピョートルがその母親との正式な婚姻の前に生まれており、婚外子である者は皇位への権利は持たないとされたのです。この理由により、ピョートルの兄の子であるアンナが選ばれたのです。
 アンナ④は1730年から10年間在位しました。彼女は結婚しませんでしたが、彼女の寵臣でドイツ人のビロンがロシアで最も大きな影響力を手にしました。彼の意向により多くのドイツ人がロシアの重要ポストに就き、ドイツ派による政治が執り行われていたのです。

 アンナには子がありませんでしたが、姪をドイツ人侯爵ブラウンシュヴェイスキーに嫁がせていました。1740年にこの夫婦に息子が生まれたため、アンナは歓喜してこの子をイワン6世として後継者に指名しましたが、この後まもなくアンナは亡くなりました。ところが新しいロシア皇帝イワン6世⑤はまだ1ヵ月半の新生児でした。大貴族からなる元老院も親衛隊も、みなこの新しい皇帝に忠誠を誓いました。そしてこの非常に幼い皇帝の摂政となったのは、以前と同じくドイツ派のリーダー、ビロンでした。
 親衛隊はピョートル1世の実の娘であるエリザヴェータに思い至りました。若くて美しい、なにより生粋のロシア人である王女の存在です。1740年12月、ペテルブルクで宮廷クーデターが起こり、親衛隊とロシアの大貴族たちがエリザヴェータを女帝としました。そしてビロンとドイツ派の中心人物たち、幼い皇帝とその両親は流刑になり、その後皇帝は命尽きました。

 エリザヴェータ⑥は非常に明朗で心優しく美しい女性であったということですが、法的には私生児であるため、ヨーロッパのどの王家にも嫁ぐことが許されませんでした。彼女はラズモフスキー伯爵と結婚しましたが、子は生まれませんでした。しかしエリザヴェータはそれを気にしていませんでした。なぜならドイツにピョートル1世のもう一人の孫、エリザヴェータの姉であるアンナの息子が育っていることを知っていたからです。ドイツに生まれたこの少年は生活様式等すべてにおいてドイツ人でした。その名をカール・ペーテル・ウルリッヒといい、ドイツ語を母国語としていました。それでも彼はピョートル1世の孫であり、エリザヴェータにとってはこの点が重要でした。

 1742年にエリザヴェータはこの少年をペテルブルクに呼び寄せました。彼はロシア正教に改宗し、ロシア名ピョートルと改名し、ピョートル3世として後継者に名を連ねました。
 エリザヴェータはピョートル3世のために位は高いが貧しいドイツ人の花嫁、ソフィア・フレデリカ・アウグスタを選びました。その少女もまたロシア正教に改宗し、ロシア名エカテリーナと改名しました。この夫婦の関係はうまくいかなかったために、長い間子供が生まれず、それぞれに愛人がありましたが1754年、ついに後継者パーヴェルが誕生しました。エリザヴェータはすぐにこの赤ちゃんを仲の悪い両親から引き離し、自ら育てましたが、パーヴェルがまだ7歳のときにエリザヴェータは亡くなりました。
 引き続き、ピョートル3世⑦がロシアの皇帝となりました。これによりロマノフ王朝は終焉を迎えたのです。ここでゴルシュテイン・ゴットロプスキー王朝の始まりとなるからです。

 新しい皇帝ピョートル3世は、自分が支配者となったロシアのことを知りもせず、また愛国心もありませんでした。ロシア語を上手に話せず、ロシアの習慣やロシア正教を小馬鹿にしていたため、ロシアの貴族も市民も、この新しい皇帝を嫌っていました。ところが賢明なエカテリーナは夫とは正反対にロシア語をよく話し、教会に毎日通い、ロシアのすべてのことを世界で最も素晴らしいと言いました。さらに彼女の愛人たちの中には、親衛隊の若き最高士官たちも含まれていました。

 エリザヴェータ女帝が亡くなった時、ロシアはプロイセンと7年戦争の交戦中でした。ドイツの貴族であるピョートル3世がロシア皇帝となり、ピョートルはすぐにプロイセンと和平条約を結びました。ピョートルはロシアの貴族に前代未聞の特権を与えたにも関わらず、軍隊と親衛隊は新たな皇帝の決定に不満を持ちました。ロシアではまだドイツ派の統治時代が忘れられていなかったのです。
 親衛隊の不満をうまく利用したのは皇帝の妻でした。自分の愛人である親衛隊士官ゲオルギー・オルロフとともに、彼女はピョートル3世に対し、クーデターを企てました。その結果、ピョートルは幽閉され、2週間後に監視の士官との喧嘩により、命を落としてしまいます。一方、妻はエカテリーナ2世⑧として、新たなロシアの女帝になりました。

 エカテリーナはなんら即位権を持っていませんでした。宮廷貴族の一部は、彼女は幼いパーヴェルの摂政となるべきであると考えましたが、親衛隊が彼女を支持しました。即位するにはそれで充分だったのです。新たな女帝による統治は成功し、また彼女が大貴族たちに与えた特権は非常に大きいものであったために、彼女に即位権がないことなどすっかり忘れ去られてしまいました。
 このことをよくわかっていたのは彼女の息子、パーヴェル一人でした。パーヴェルは自分を正式な後継者であるとみなしていました。彼は自分の母親とその多数の愛人たちを憎み、母親の死を待ち望んでいました。エカテリーナもまた自分の息子を愛せないでいました。パーヴェルの最初の妻は出産の際、子供とともに亡くなり、あせったエカテリーナは新しい嫁・マリアを選びました。この夫婦には4人の健康な男子が生まれ、新しい王朝は安泰となりました。

 しかし、この頃エカテリーナ2世とパーヴェルの関係は決定的に悪化しました。エカテリーナは自分の息子を信頼できず、息子の長男アレクサンドルを引き取り、溺愛しました。「ブロンドの天使」と呼び、やがてブロンドの天使は美しく、外交や政治にも秀でた若者に成長しました。エカテリーナは自分の死後に最愛の孫アレクサンドルを皇帝とし、息子パーヴェルを修道院へ送るよう決定を下しましたが、その命令書が完成しないうちに彼女は突然亡くなってしまいました。エカテリーナは正式に後継者の指名ができなかったため、従来のしきたりどおり息子のパーヴェル1世⑨が新しいロシア皇帝になりました。

 パーヴェルが発布した最初の法は、ロシア帝国継承に関するもので、皇帝の権力は厳密に父から息子へと継承されることとなりました。この法により、いかなる条件のもとでも、女性が権力を握ることはできなくなりました。
 同時にパーヴェルは母の取り巻きの貴族や愛人を流刑にし、大貴族たちの特権を取り上げました。パーヴェルに対する新たなクーデターが起こりますが、このクーデターには皇太子のアレクサンドルも参加していました。アレクサンドルはこれにより自分が皇位につき、父親はどこかの宮殿に幽閉されるものと思っていましたが、そうはいきませんでした。クーデターの首謀者がパーヴェルを暗殺したのです。
 パーヴェルの妻であり、アレクサンドルの母であるマリア皇后は、夫が倒れた後に女帝となったエカテリーナ2世の例を挙げ、自分が後継者となるべきであると宣言しました。しかし時代は変わりました。彼女の亡くなった夫の発布した法により、ロシア帝国における女性の統治は終わりを告げていたのです。そのため、アレクサンドルが新たな皇帝となりました。

 アレクサンドル1世⑩の治世は長く、また成功裏に続きましたが、1824年、タガンログという田舎町で突然、死を迎えました。彼には子供がなかったため、またもや後継者のない死でした。権力は彼の弟ニコライ1世⑪にすみやかに移行しました。
 ピョートル1世が行った継承制度の変更は、このようにして続く100年に渡り、ロマノフ家の運命に大きな影響を与えました。しかし、アレクサンドル1世の死後は安定して男子が誕生したため、その影響もなくなりました。

 ロシアでは当時、アレクサンドル1世は亡くなったのではない、父親を殺したことで継承した権力を持つことを嫌悪し、自ら手放したのだ、という噂が広まりました。アレクサンドル1世の死後、15年経って、シベリアにアレクサンドル1世そっくりな謎の老人が現れました。しかしこれはまた、別のお話。次の機会にお話しましょう。       

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年12月28日

2010年を振りかえって

 慌ただしく過ぎた2010年も終わろうとしています。今年も「極東の窓」をご愛読いただき、ありがとうございました。また、お忙しい中、原稿を寄せてくださった皆様方にも感謝したいと思います。

 今年2月、函館校のマースレニッツァに合わせる形で開催された、「日本・ウラジオストク協会懇談サロンin函館」にご参加の協会理事、小林千香子さんの「ワクワク函館への旅」を函館日ロ交流史研究会の会報で拝見したとき、小林さんが本当にワクワクと、心から函館での数日を楽しまれた様子がうかがえて、とても嬉しくなりました。早速「極東の窓」への転載をお願いしたという次第です。ずっと同じような環境に身を置いていると忘れがちですが、ロシアが好きな人々にとっては、函館という土地もこの学校も特別な空間です。日本中探しても、こんなところはほかにないでしょう。小林さんの文章は、少しほめすぎで面映いところもありますが、そのことをあらためて感じさせてくれます。

 私にとっての、今年一番大きな出来事はロシア軍艦「アドミラル・パンテレーエフ」の入港でした。詳しくは先日別に書きましたが、話を聞いてから受け入れまでの時間が少なく、前例もなかったため、入港前夜には日ロの関係者約20名ほどが極東大学に集結し、さまざまな問題について協議しました。実のところ船が入るまでは何がどうなのか、よくわからなかったのですが、受け入れに関わったすべての方々の多大なる協力により、大きな問題もなく、友好的に送り出すことができました。訳がわからないけど、やってみれば何とかなる、良くも悪くも非常にロシア的な、おもしろい体験でした。

 ところで昨年10月、ウラジオストク本学創立110周年記念式典に出席するため出張したときに私が見聞きしたことを、「ウラジオストク訪問記」として掲載しました。そして今年7月、今度はウラジオストク市が開基150年を迎え、姉妹都市である函館市公式訪問団の一員として訪問した倉田有佳さんに「今年開基150年を迎えたウラジオストクと函館のつながり」と題し、3回に渡り執筆していただきました。倉田さんは日ロ交流史における第一級の研究者でありますから、私たちにもわかりやすくウラジオストクと函館の関わりを教えてくれました。また、2012年のAPEC首脳会議開催を控え、どんどん変わりゆくウラジオストクの様子も聞くことができましたが、私が訪問した時からまだ1年も経っていないのに、街の様子はだいぶ異なり、驚くほど道路整備や橋の工事も進んでいるようです。時代とともに街並みは変わっていきますが、倉田さんの言うとおり、ウラジオストクの150年におよぶ歴史の光と影、さらには函館との古くからの接点にも目を向けてこそ、初めてこの街の底力や真の魅力を実感することになるのでしょう。

 話は変わりますが、昨年の本学創立110周年記念式典の際発表された、極東国立総合大学の極東連邦総合大学への昇格が、いよいよ現実のものとなりました。何しろ市内の4つの大学を統合してワンランク上の大学に昇格させるという大がかりなことなので、きちんとした体制が整うまでにはまだ時間がかかりそうですが、本学はすでに新しい名称と組織になりました。それを受けて、分校である函館校も2011年1月1日付けで、「ロシア極東連邦総合大学函館校」へと名称変更いたします。函館校については名称以外、組織などの変更はありませんが、新しい名前になじむまで、少し時間がかかりそうです。

 さて、来るべき年、7月にはハリストス正教会の聖ニコライ来日150周年記念行事が函館で開催されます。教会行事のほか、一般市民向けの講演会や展示なども計画されています。また、「ロシア文化フェスティバルin JAPAN」のオープニング・セレモニーが、日ロ両国政府関係者を招いて函館での開催を予定しています。それに附随して、さまざまな文化的行事が計画されているようですので、こちらも楽しみです。
 来年もまた、新しくなる校名と、変わらぬ私たちを、引き続きよろしくお願いいたします。
 

ロシア極東国立総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年12月24日

アドミラル・パンテレーエフの入港 2

 16日(土)と17日(日)に行われた一般公開では、金属探知機による持ち物検査なども行われ、検査を受けた後は自衛隊が用意したバスでなければ船に近づくことはできないなど、厳しい管理体制が敷かれた。そのため会場周辺は交通渋滞を起こし、検査を受けるまでに1時間、検査を受けて見学するまでさらに1時間の長い行列に並んだそうだ。初日は1,900人、二日目は激しい雷雨の中、1,400人もの市民が訪れたというから、ロシア艦船公開という、滅多にない出来事に対する人々の興味は相当なものだったと言えるだろう。


 16日(土)の夜、パンテレーエフで行われた艦上レセプションには、函館校の教職員が招待を受けた。船の上は、お料理も音楽もまさにロシア。甲板の上には花柄の絨毯が敷かれ、おいしいザクースカ(おつまみ)をいただきながら、楽しく歓談する。ともに制服に身を包んだ海上自衛隊とロシア海軍が杯を交わす。なんていい光景だろう、こんな様子を私のような一般人が目にするなんて、20年前には考えられなかったことだ、と感慨に耽る。

 途中、生バンドに合わせて合唱やダンスが披露される。ロシアの歌のほか、「さくら」や「ふるさと」などを、非常に美しい日本語で歌う。また、ロシア伝統の「水夫の踊り」を本物の水夫さんたちがコミカルに踊り、場を盛り上げる。お客さんを楽しませようとするロシアのホスピタリティを強く感じた。

 翌17日(日)の夜に行われたあまぎり主催の艦上レセプションでは、鏡開きが行われ、天ぷらやお寿司といった日本料理がふるまわれた。居合道・剣道・空手などの迫力ある武道展示が行われ、隊員たちが日ごろの訓練の成果を披露した。ロシア側の歓迎アトラクションとはずいぶん趣が違う、これもお国柄の違いということか。

 今回、私たちロシア極東大学は関係各所からの要請を受け、教員が公式行事で通訳を務めたり、学生3名が市内見学や交流の際のボランティア通訳として協力した。
 セーラー服を着た、まだ若い水兵さんたちは、なかなか外出する機会を得なかったため、18日(月)に行われた市内見学の日には大いに楽しんだようだ。函館校の学生は、大沼で行われたバレーボール交歓試合に同行する者と、市内史跡研修に同行する者とに別れた。海上自衛隊対ロシア海軍がバレーボールで友好を深めるなど、なんと楽しいことだろう。終わったあとは、北海道名物・ジンギスカンの食べ放題で、仲良く鍋を囲んだそうだ。
 史跡研修のグループは五稜郭や函館山、ハリストス正教会など、市内をバスで巡り、学生がその時々で通訳をした。聞いた話では、水兵さんたちは年齢も近く、ロシア語を話す日本人学生をたいそう歓迎してくれたそうで、学生たちも「めっちゃ楽しかったです!!」と言って戻ってきた。このような貴重な経験ができるのも、函館ならではのことだと思う。

 19日(火)出航の朝、8時前に関係者が埠頭に集合した。パンテレーエフとあまぎり、並んで係留された船では、それぞれに乗組員たちが朝の仕事を行っていた。私たちはパンテレーエフ艦上で行われた朝礼に呼ばれた。函館ハリストス正教会のニコライ神父が祈祷を行い、旅の無事を祈る。334人もいる乗組員が一糸乱れず整列する中、ソコロフ司令官からロシア極東大学や函館日ロ親善協会、ハリストス正教会などに対し、感謝の言葉が述べられた。「函館に入港することができ、何事もなく友好的に時を過ごすことができたのは、みなさんのおかげだ。函館はウラジオストクと街並みが似ている。是非また来たい。」
 その後、司令官自らが船内を案内してくれ、ミサイル設備などの説明を受ける。船の寄港中、とても楽しかったけれど、やはりこの船は軍艦なのだ。常に非常時を想定している。だけど、このミサイルが人に向けて使われることのないことを、心から願う。

 司令官から最後に、在札幌ロシア連邦総領事館函館事務所のブロワレツ所長に対し、アンドレイスキー・フラグが贈られた。船から降りて、関係者が見守る中、ゆっくりと離岸するパンテレーエフの艦上には、多くの乗組員が等間隔に並び、帽子を回して別れのあいさつをしていた。海上自衛隊も同じくそれに応える。私たちは、先ほど司令官にいただいたアンドレイスキー・フラグを広げ、まっすぐウラジオストクに戻るという船を見送った。
 今回の交流でつくづく感じたこと、それは同じ海を間に向かい合うもの同士、海を愛する心と自国を守り平和を願う気持ちは同じだということ。願わくは、日ロの友好が永く続きますように。(おわり)
 

ロシア極東国立総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

アドミラル・パンテレーエフの入港 1

 ロシアの軍艦が115年ぶりに函館港に入港した。115年前といえば、まだ日露戦争前のこと、日本の元号は明治、向こうは帝政ロシア時代のことだ。
 通常、海上自衛隊との共同訓練などに伴い、外国軍の船が日本の港に入ることはあるが、今回は訓練を行う予定はない。入港の目的は親善友好、寄港地を函館とした理由はロシアと歴史的なつながりが深いこととされたが、迎え入れる函館側は突然の事態と事前の情報が少ないことに困惑した。
 寄港を許可した函館市に対する反対の申し入れは60団体にも及んだという。警備面での不安など、さまざまな問題も指摘された。
 しかし、来ると決まれば関係者一団となって受け入れ準備を進めなければならない。対潜大型哨戒艦「アドミラル・パンテレーエフ」はウラジオストクを母港とする、ロシア海軍太平洋艦隊所属の船。横須賀などに入港した実績はあるが、ロシアの軍艦が北海道に入るのは旧ソ連時代以降、はじめてのことなのだ。
 5日間の入港中は、アメリカなど他国に対するよりも厳重な警備が敷かれた。岸壁の1キロメートル手前にゲートが設置され、そこから先、関係者以外は船に近づくことはできなくなった。

 10月15日(金)の朝、海上自衛隊と協力して、函館日ロ親善協会が入港歓迎行事を開催した。埠頭には在京ロシア大使館の武官や防衛省海上幕僚監部の担当者なども集まり、制服を着た人々がずらり。物々しい雰囲気となった。
 いよいよパンテレーエフが入港する時刻となり、堤防を越えて船が函館湾に入ってきた。曇天の下、もくもくと煙を噴き上げ、近づいてくる様は少し時代遅れな気もしたが、私はこれから起こる未知の出来事に対し、まるで黒船襲来を受けるような心持ちになった。続いて海上自衛隊の「あまぎり」が入港。あまぎりは舞鶴港から来た今回のホストシップであり、パンテレーエフより二回りほど小さな護衛艦だったので、パンテレーエフの大きさが一層際立った。大湊から来た海自の音楽隊もスタンバイし、日本側の受け入れ態勢は整っていた。

 軍艦には色々な旗が掲げられている。一つひとつ意味を尋ねると、大佐が乗っているという印の旗、水先案内人が乗っているという印の旗など、船が今どのような状態なのかが瞬時にわかるような仕組みになっているそうだ。
 ロシア海軍の旗は白地に青で対角線が引かれた「アンドレイスキー・フラグ」。またの名をアンドレイスキー・クレスト(アンドレイの十字架)と言い、キリストと同じ十字架で処刑されるのは恐れ多いといって斜めにした十字架で処刑された聖アンドレイにちなんだ旗だとか。この旗をなびかせ、接岸した船を、海上自衛隊や我々関係者も、整列して出迎えた。両国の隊員が協力して船をつなぎ止め、船ばしごを渡す。ロシア軍の上陸という見たことのない光景に緊張感が漂う。

 司令官のソコロフ・ビクトル大佐が降りてきて、歓迎行事が始まった。花束贈呈や互いの挨拶、写真撮影などを行い、行事は30分ほどで終わった。多くの報道陣が押し寄せ、ロシア艦船入港への関心の高さを伺わせた。
 その後は、艦上昼食会や函館側への表敬訪問などの公式行事が行われた。(つづく)

ロシア極東国立総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年12月15日

アントン・ステパーノフ ピアノ・リサイタルのお知らせ

 ロシア国立グネーシン音楽アカデミー講師のピアニスト、アントン・ステパーノフ氏が初来日するにあたり、下記の日程でコンサートを開催します。
 ショパン生誕200年記念の記念すべき本年のショパンコンクールでは、上位入賞をロシア勢が占め、中でもグネーシン音楽アカデミー出身者の活躍が目を引きました。
 ステパーノフ氏はその中でも、ロシアピアニズムを受け継ぐ正統派とされ、彼の奏でる「展覧会の絵」は“ステパーノフの「展覧会の絵」”と称されるほど、モスクワでは有名なものだそうです。是非会場にお越しください。

アントン・ステパーノフ ピアノ・リサイタル

曲  目:ムソルグスキー 展覧会の絵
      シューベルト  三つのピアノ曲 D946
      ベートーヴェン ソナタ 第27番 ホ短調 Op.90
日  時:2011年2月8日(火) 開場18:00 開演18:30
場  所:遺愛女子中学・高校講堂(函館市杉並町23-11)
チケット:全席自由
■前売券 一般2,000円 小中高生1,000円
■当日券 各500円増

発売場所:カワイ楽器函館店、ヤマハアベニュー五稜郭、
       ロシア極東国立総合大学函館校
主  催:「アントン・ステパーノフ ピアノ・リサイタル」実行委員会
後  援:在札幌ロシア連邦総領事館、函館市、函館市教育委員会、函館市文化団体協議会、函館音楽協会、日本ショパン協会北海道支部函館地区、河合楽器製作所函館ピアノセンター、㈱ヤマハミュージック北海道函館店、北海道新聞函館支社、函館新聞社、NCV函館センター、函館山ロープウェイ㈱FMいるか、ロシア極東国立総合大学函館校、函館日ロ親善協会
お問合せ:090-3775-6146(吉田)


アントン・ステパーノフ(Anton Stepanov)

ロシア・モスクワ生まれ。リスト国際コンクール入賞(ワイマール)。
ロシア、沿ドニエプル共和国、ドイツ、中国においてコンサート活動およびマスタークラスを行っている。
ロシア国立グネーシン音楽アカデミー専門ピアノ科講師。
ポポヴァ記念合唱芸術アカデミーピアノ科講師。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年12月08日

12月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、12月15日(水)の放送は、イリイナ・タチヤーナ准教授による「ロシアのクリスマスとお正月」です。
 12月に入り、函館では海に浮かぶ大きなツリーが毎晩打ち上げ花火とともに点灯し、クリスマス気分を盛り上げてくれます。ロシアでも、もみの木はクリスマスのシンボルですが、日本とは違うロシアのクリスマスやお正月の過ごし方について、聞いてみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年12月15日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
准教授 イリイナ・タチヤーナ
テーマ:ロシアのクリスマスとお正月 

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月29日

STVテレビ どさんこワイドに出演します!

 北海道の情報番組、STVテレビ「どさんこワイド179」に本校のデルカーチ・フョードル講師が出演します。“函館に長く住んでいる外国人が案内する函館(仮)”の特集で、先日収録が行われました。

 リポーターの三好りささんとともに、函館在住13年目のデルカーチ先生が紹介した、とっておきの函館は、名刹・高龍寺と函館山。高龍寺は曹洞宗の木造寺院で、明治43年に完成した総けやき造りの山門の彫刻が見事です。ロシアからお客様が来るとデルカーチ先生が必ず連れて行く場所だそうです。

 そのほか、乗り物ではなく、歩いて登る函館山を案内したり、お気に入りのお店を紹介しました。1年生の授業でロシア語文法を教えている、仕事中の様子も撮影しました。
 実際の放送でどの部分が使われるかは、見てのお楽しみ。道内のみの放送ですが、是非お見逃しなく!

STVテレビ 「どさんこワイド179」
2010年12月2日(木) 16:10頃から15分程度
“函館に長く住む外国人が案内する函館(仮)”
 ※デルカーチ先生とは別に、フィリピン人の主婦の方も登場する予定です。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月18日

この夏のモスクワの森林火災について

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第5回目の講話内容です。
 
テーマ:「この夏のモスクワの森林火災について」
講 師:イリイン・ロマン(本校講師)

 この夏のヨーロッパの森林火災は、いろいろな意味で“ホット”ニュースとなりました。モスクワは過去に体験したことのない猛暑で、人間や動物、農作物にも被害を与えました。ロシアではエアコンは普及していません。冬は集中暖房があり、夏は暑くないので、今までは必要ありませんでした。
 7月には140年の観測史上初めて、38.2℃を記録しました。昨年までのモスクワの7月平均気温の倍になりました。1月の平均気温は-7.5℃、過去最低気温は-42℃ですから、この暑さは記録的です。暑さのためにお年寄りは心筋梗塞や高血圧で亡くなりました。誰も想像していない、慣れていないことが起こりました。唯一良かったこと、それは人々が冷房を求めて映画館が2倍近い人でいっぱいになったことです。

 モスクワには一軒家がありません。集合住宅ばかりで、コンクリートやレンガ造りです。寒いときは暖かいけれど、暑いときは本当に暑い。窓を開けるしかない。ところがモスクワ近郊は泥炭地帯が多く、泥炭火災が多く発生したため、スモッグで窓も開けられない状況になりました。
 エリツィン時代から18年間もモスクワ市長だったルシコフは、この時オーストリアに避暑に出かけていて、何も対処しませんでした。市民が怒りの声を上げましたが、今年までは批判は少なかったのです。
 メドベージェフ大統領は市長を更迭する書類にサインし、ルシコフは8月に解任されました。大統領の信頼を失ったからです。モスクワは交通渋滞などさまざまな問題を抱えています。また、ルシコフ市長の夫人は、世界で最も裕福な女性の一人です。蓄財が問題になりました。彼女は建設会社のオーナーですから、モスクワで何かを建設するとき、市長は自分の妻の会社に依頼していました。
 9月にはモスクワのテレビでも問題になり、市長を批判する番組が次々作られ、メドベージェフ大統領とルシコフは全面的に対決しましたが、モスクワ市議会は新しい市長を承認しました。

 ロシアは泥炭が多く、泥炭の下では常に火がくすぶっている状況です。落雷、タバコの不始末などで、3万件の火災が起こりました。焼けた面積は100万ヘクタール、これはオランダとベルギーを合わせた面積と同じです。60人が死亡し、2万5千軒の住宅が焼失しました。
 ロシアでは以前まで、日本で言う営林局のような、国の森林管理部というものが大きな権力を持っていました。森林は非常に大事なものと考えられています。石油・石炭などの化石燃料はいずれ枯渇しますが、森林は再生するからです。森林管理人という専門職がおり、大学には森林管理科という学科もあります。森林管理人が、常に森を見回って発火しないように処理していました。森で焚火やバーベキューをする人を監視し、常に火災を予防していました。
 2007年に森林法が改正され、この仕事は国から民間業者に譲渡されました。森は国有林ですが、ピョートル大帝の時代から300年続いた森林管理人の仕事はなくなりました。以前は7万人いた管理人も、4分の1になりました。小さな火災を見回る人がいなくなり、大きな火災が発生しました。この法改正は明らかに失敗でした。

 モスクワの田舎はほとんどが木造住宅で、すぐに燃えてしまいます。田舎には消防車がありません。街から消防車が来るまでの間、住民は自分の力で消火するしかありません。木造住宅は燃えてしまい、レンガ造りのペチカだけが焼け残っています。軍は、焼け跡の片付けには協力しますが、消火はしません。
 住宅が全焼した市民は今、国から与えられた新しい住宅に暮らしていますので、むしろ中途半端に住宅が焼けた人々からうらやましがられています。
 猛暑のせいで木が乾燥し、火災が起こりやすかったのも一つの原因ですが、この夏のモスクワの森林火災は明らかに政治の問題です。森林法を元に戻すことは検討されていますが、それにはまだまだ時間がかかるでしょう。
 

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月12日

秋のロシア人墓地清掃

函館校では6月と10月の年2回、ロシア人墓地のボランティア清掃を行います。

作業の前に、手順を確認します。ロシア人墓地のお向かいは中国人墓地。プロテスタントやカトリックの墓地もあり、一般的に外人墓地と呼ばれています。
秋の清掃は、教職員や領事館関係者のほか、ロシア人留学生やホストファミリー、留学生支援実行委員会のみなさんも含めて大勢で行いますが、今回は函館校の学生たちもたくさん参加しました。
秋の清掃は、落ち葉拾いと枝払いが中心。フェンスからはみ出している枝を切り、集めます。
1時間でこんなにたくさんのゴミが集まりました!
清掃の終わりには、函館ハリストス正教会のニコライ神父が祈祷を行いました。
これは、先日函館に入港したロシアの軍艦「アドミラル・パンテレーエフ」一行が捧げた花輪。異国で眠る同胞に祈りを捧げます。十字架の前の花輪ともども、ウラジオストクから持参してきたそうです。
コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月10日

HAKODATEアカデミックリンク2010のお知らせ


昨年の様子
 11月13日(土)、「『はこだて』ぼくらの研究フィールド」をテーマに、はこだて高等教育機関合同研究発表会が開催されます。市内8高等教育機関と函館市で構成するキャンパス・コンソーシアム函館の主催によるもので、本校学生も下記の内容で参加します。 学生による、日ごろの研究成果や課外活動についての発表です。函館の若い力が集結します。是非お越しください。

日時:平成22年11月13日(土) 11:00~17:00
場所:函館市青年センター
   函館市千代台町27-5 0138-51-3390

<ブースセッション>
 アヴァンギャルド「ロシア前衛美術の世界」

  ロシア地域学科3年 芹 澤 寛 人 11:00~17:00

 
<ステージセッション>  ロシア語の慣用句について
  ロシア地域学科4年 白 山 季 絵  15:45~16:00

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

第4回「函館市西部地区教育芸術祭」のお知らせ


昨年の様子
 地域の文化発展と交流を目指し、保育園から大学・町内会までが集まって日頃の活動の成果を発表する芸術祭が下記日程で開催されます。     ステージ部門では、合唱サークル「コール八幡坂」が来函中のロシア人留学生とともにロシア語による合唱を披露します。美しい民族衣装も見どころです。

展示部門ではロシア人留学生による書道展や、ロシアの民芸品・衣装の展示を行います。この機会に是非、見にいらしてください。

<ステージ部門>
日  時:平成22年11月11日(木) 13:30~15:00
場  所:函館市立西中学校体育館
内  容:各団体による音楽発表と会場合唱及び書道作品紹介
      ロシア極東大学・コール八幡坂出演 14:40~14:50
      合唱「みんなで歩こう」
         「カリーナが咲いているよ」
        
<展示部門>
日  時:平成22年11月12日(金)~15日(月)
      9:00~19:00(最終日は17:00で終了)
場  所:函館市地域交流まちづくりセンター 2F
内  容:各団体による作品展示(絵画・書道・陶芸・工芸品等)


参加団体:駒止保育園、市立弥生小学校、市立西中学校、北海道函館西高等学校、ロシア極東国立総合大学函館校、町会連合会西部地区協議会

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月09日

11月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、11月17日(水)の放送は、デルカーチ・フョードル講師が「モスクワ里帰り」と題してお話します。
 デルカーチ先生の出身地は“シベリアの真珠”・バイカル湖のほとりにあるイルクーツクですが、今は家族が皆モスクワに移り、そこが実家となりました。
 この夏の里帰りで見た、首都・モスクワの様子を聞いてみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年11月17日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
     講師 デルカーチ・フョードル
テーマ:モスクワ里帰り 

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年11月08日

函館ハリストス正教会ホームページ開設のお知らせ

 函館ハリストス正教会では、この度独自のホームページを開設しました。今までは日本正教会のホームページの一部でしたが、今回開設したページでは今までより詳しく、函館正教会の催し案内や活動報告などを見ることができます。
 また、1996年に環境庁より「日本の音風景百選」に選ばれた、鐘楼の鐘の音を聴くこともできますので、函館で昔から“ガンガン寺”として親しまれてきた鐘の音を聴いてみてはいかがでしょうか。

 リンク集にも追加しました。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年10月27日

盲目の詩人・エロシェンコ

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第4回目の講話内容です。
 
テーマ:「盲目の詩人・エロシェンコ」
講 師:アニケーエフ・セルゲイ(本校教授)

 エロシェンコ・ワシーリーと言っても、ご存知の方は少ないでしょう。大正から昭和初期にかけての童話作家・詩人で、親しい人の間では“エロさん”と呼ばれていました。肖像画(中村つね画・東京国立近代美術館蔵)を見ると、まるで赤鬼のような風貌です。彼の歩んだ苦難の人生と、それに対する怒りが色濃く投影されているのでしょう。それでも、彼の何者にも屈しない孤高の精神は、作品として今でも輝きを放っています。
 彼の名前が知られるようになったのは1920年代以降のことでした。1914年に来日し、東京を中心に活動しました。当時東京には多くの芸術家・作家・音楽家が集まっていました。

 エロシェンコは、1890年1月12日、ロシア南部クルスク県(現在のべルゴロード州)のオブホフカという小さな村で生まれました。4歳のとき、はしかの高熱により失明し、9歳でモスクワ盲学校に入学しました。この学校は退役した陸軍大佐が校長でしたので、大変厳しく閉鎖的でした。教師から理不尽な虐待を受けるうちに、反骨精神が養われました。ここで学んだ9年の間、自宅に戻ったのは、たった1回だけでした。
 卒業後、モスクワの盲人オーケストラに入り、レストランなどで演奏していました。その店に時々来ていた婦人から才能を見込まれ、ロンドンの盲人師範学校で正式に音楽を習うよう進められたのですが、外国語ができなかったため、エスペラントを教えられました。1912年2月、イギリスへ渡り、音楽と英語を学びましたが、イギリスの規律は厳しく、亡命中の革命家・クロポトキンを訪ねるなどしたため、エロシェンコは放校になりました。

 一旦故郷に戻ったエロシェンコは、日本では盲人もみなマッサージなどをして自活していると聞いて、1914年4月に来日し、雑司が谷にある東京盲学校に入学し、そこで指圧を勉強します。在学中はバラライカを弾きロシア民謡を歌うなどして人懐こく、劇作家・秋田雨雀らと親しくなります。さまざまな文化人と出会い、創作意欲をかき立てられたエロシェンコは、「早稲田文学」などに詩や童話を発表するようになります。それは口述筆記で書かれた作品でしたが、思想家・大杉栄やジャーナリスト・神近市子、新宿中村屋の創業者・相馬黒光などに認められるようになりました。
 また、あちこちの講演会でエスペラントで思想問題を話しては人気を博したと言います。1916年にはタイ・ビルマ・インドを旅し、ビルマでは盲学校の教師を務めたりもしましたが、インドで国外追放となり、日本に舞い戻ります。
 
 ビルマ滞在中の1917年、エロシェンコが28歳のとき、ロシア革命が起こります。そのため彼は、ますます階級社会のひずみに義憤を抱くようになります。その精神は作品にも影響を与え、例えば、王女と漁師の悲恋を描いた「海の王女と漁師」という童話にも、無政府主義的な思想がありありと反映されています。それだけならプロレタリア文学や、ある種の障害者の文芸として画一的に見られる恐れがありますが、彼の場合は、登場人物のふとしたしぐさの中に深い人間心理の機微などを描き出しています。また、支配者側を糾弾するばかりでなく、「せまい檻」という童話では虎や羊に託して、小市民の奴隷根性に嫌悪と悲憤を示しています。

 1912年、32歳のとき、メーデーに参加し、ソ連のスパイではないかという嫌疑を受けて、ウラジオストクへ国外追放となります。共産主義者への弾圧の風が吹き荒れてくる時代でした。しかしエロシェンコは東シベリアのチタから北京へ向かい、作家の魯迅などとも親交を結びます。その後、東南アジアを放蕩したり、ヘルシンキの万国エスペラント大会に出席するなどしてロシアに帰国します。大変な行動力です。彼はそのことを「自然にあこがれながらも大都会ばかりをさまよい、悲惨な現実を見せつけられた」と振り返っています。有名人好きのようなところもありますが、その時々で手を貸してくれる人を見つけるのがうまかったのでしょう。

 日本に滞在したのは10年ほどでしたが、日本語のうまさは誰もが舌を巻くほどであったそうです。ラフカディオ・ハーン(小泉八雲)よりも日本人らしかったとも言われています。日本の児童文学に新風を吹き込んだ貢献度から、日本文学全集に収められている例もありますが、まさしくその発想を育んできたのはアジアであると言ってよいでしょう。日本に来てから才能を開花させているところが、私たちには誇らしくもあります。
 帰国してからはあまり認められず、不遇のうちに亡くなりましたが、心配にはおよびません。教師や音楽家になった同級生たちが歴史の闇に消えていったのに比べて、エロシェンコはこうして何十年も経ってから私たちの胸に鮮やかによみがえってきます。芸術にとってそれほどの誉れはありません。
 近年になってようやくロシア語やウクライナ語でも作品集が出版されていますが、数は多くありません。多くの作品は日本語で残っています。機会があれば、その作品に触れてみてください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年10月15日

ロシア対潜大型哨戒艦「アドミラル・パンテレーエフ」一般公開のお知らせ

 ロシア太平洋艦隊(司令部・ウラジオストク)所属のロシア対潜大型哨戒艦「アドミラル・パンテレーエフ」が10月15日(金)~19日(火)の間、親善友好目的で函館港に入港します。公式歓迎行事のほか、  下記のとおり、市民向けの一般公開が予定されています。また、海上自衛隊の護衛艦「あまぎり」も歓迎のため派遣されます。
 ロシア艦船の北海道内寄港は帝政時代を除くと、旧ソ連時代を通じてはじめてのことです。

日   時: 平成22年10月16日(土)~17日(日)
        13:00~16:00

場   所: 函館市港町ふ頭(函館市港町2丁目)

注意事項:
 ①入港中、ふ頭周辺は交通規制され、駐停車禁止となりますので、公共交通を利用してください。
②見学希望者は、ふ頭から約1キロ手前の受付で荷物検査を受けた後、シャトルバスでの移動となります。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年10月14日

ミリオン・ズビョースト 第65号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第65号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、4月から事務局の一員となった長谷川吉秀学務課長による「Здравствуйте!」です。教員生活にピリオドを打ち、学生指導や新入生募集の仕事を担当することになった苦労が伺えます。

 また、この夏、北方四島との交流において、根室での受入事業ボランティア通訳を体験したロシア地域学科4年 白山季絵さんと、択捉島ビザなし訪問に参加したロシア語科1年 小早川眸さんのそれぞれの体験記が楽しく読めます。1ヵ月のウラジオストク留学実習から帰ったばかりのロシア語科2年 鈴木竜斗くんのほろりとくる感想文もありますよ。是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年10月13日

10月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、10月20日(水)の放送は、グラチェンコフ・アンドレイ教授がロシア海軍の歴史について、お話します。
 来る10月15日(金)~19日(火)の間、ロシア太平洋艦隊駆逐艦アドミラル・パンテレーエフ号が函館港に友好親善目的で入港します。土日には一般公開も予定されているそうです。
 この機会に、ロシア海軍について、すこしお勉強してみましょう。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年10月20日(水) 10:10~10:25
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
     教授 グラチェンコフ・アンドレイ
テーマ:ロシア海軍の歴史

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年10月08日

「函館-ウラジオストク交流の諸相」講演会のご案内

10月17(日)、ウラジオストク建都150周年を記念した講演会が函館市中央図書館にて開催されます。
 函館日ロ交流史研究会主催によるもので、ウラジオストク研究の第一人者たちによる講演のほか、本校校長 イリイン・セルゲイも来賓挨拶を行います。 
 また、10月14日(木)~25日(月)の期間、同じく函館市中央図書館展示ホールにてウラジオストク建都150周年記念のパネルと写真の展示を行いますので、こちらも合わせてご覧ください。

ウラジオストク建都150周年記念講演会
「函館-ウラジオストク交流の諸相」

日 時:平成22年10月17日(日) 13:30~16:30
     13:00 開場
     13:30 開会挨拶
     13:45 来賓挨拶
          ロシア極東国立総合大学函館校校長
           イリイン・セルゲイ
     14:00 対岸に橋を架けた人びと-対岸航路と対岸貿易・再論-
           北海道情報大学教授 原 暉之
     15:10 極東ロシアとの交流と「浦潮日報」
           金沢大学名誉教授 橋本 哲哉
場 所:函館市中央図書館 視聴覚ホール
     (函館市五稜郭町26-1)
申 込:直接会場へお越しください(定員:120名)。
主 催:函館日ロ交流史研究会

ウラジオストク建都150周年記念パネル・写真展

日 時:平成22年10月14日(木)~25日(月)
場 所:函館市中央図書館 展示ホール

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年09月28日

はこだてカルチャーナイトのご案内

 10月8日(金)、市内の文化施設や教育施設などを夜間開放し、家族そろって地域の文化に触れる催し、「はこだてカルチャーナイト2010」が開催されます。
 ふだん何気なく通り過ぎていても、見る機会がなかった建物や入りづらかった公共施設を見学する絶好の機会であり、各施設趣向を凝らした内容で、様々な体験をすることができます。
 今回、このイベントに本校もはじめて参加することとなりました。下記のプログラムでみなさまのご来校をお待ちしております。
秋の夜長、地域の文化を探検しにでかけませんか?

日 時:平成22年10月8日(金) 17:30~20:00
場 所:ロシア極東国立総合大学函館校ロシアセンター

* ウラジオストク建都150周年記念パネル・写真展
(協力 函館日ロ交流史研究会)
 7月にアルセニエフ博物館で展示された「ウラジオストク―函館の150年の交流」の歴史パネル(日本語版)の一部と2012年APEC首脳会議開催に向けて開発が進むウラジオストクの今を伝える展示です。
 17:30~20:00

* 人形劇DVD上映
 毎年、本校のロシアまつりで上演し、大好評の学生による人形劇。今回は今年の作品「琴弾きサドコー」を上映します。
 1回目 18:00~18:30 
 2回目 19:00~19:30

* かんたんロシア語講座
 ロシア人教員が、はじめての方にもやさしくお教えします。
 お子様も一緒に勉強してみましょう。
 1回目 18:30~19:00
 2回目 19:30~20:00

はこだてカルチャーナイトについての詳細は、こちら(PDF)をご覧ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年09月17日

ワクワク函館への旅

 2010年2月18日から20日、生まれて初めて北海道の地を踏む日がやって来た。「日本・ウラジオストク協会懇談サロンin函館」出席のためである。飛行機の往復だけではあまりにあけっけないので行きは新幹線「はやて15号」で東京出発、八戸で特急「白鳥15号」に乗りかえる。
 気のせいか青函トンネル前から雪景が本州とは異なるような感じ。サイロがあったり、すっきり伸びた樹木が雪景の中でロマンチックに異国的に写る。
 私の背後で若い女性が「就職が決まらない」ことを相方に訴えている。ガランとした車中で厳しい社会状況を知る。不況はもちろん全国的規模なのだが……。

初日はロシア極東国立総合大学函館校で日本・ウラジオストク協会浅井事務局長の「ロシア極東と日本地方都市の貿易」と題しての特別講義。ソ連(ロシア)ビジネスに携わって来られた浅井さんならではの厳しい現状も伺った。40名の聴衆は熱心に耳を傾けていた。
 続いて「マースレニッツア」という冬を追い出し春を迎え祝うロシアのお祭りが同大で行なわれた。冬を象徴するワラ人形「モレーナ」をかついで冬を楽しむ「クマ」「ウシ」のお面たち。やがて彼らは「太陽」にほうきで追い出されるという寸劇が演じられる。「冬」と書いてあるワラ人形に火が放たれ、「冬」の左に朱で糸ヘンをつけると「終」りという文字に。つまり冬は終りということになる。


 春の神「ヤリロ」が訪れ春となり、その寸劇は終わる。「コール八幡坂」の合唱団や学生達が加わり「マースレニッツア」が盛り上がる。日本流にいえば立春の訪れだ。
 雪の校庭いっぱいに香ばしい焼肉の煙が漂い始めた。料理の達人アニケーエフ副校長の指導のもと、学生達の手作り料理が次々と完成。ブリンヌイ、ボルシチ、シャシリーク(くし焼)、コンポート、ピロシキ等の御馳走が運ばれて来る。紅いボルシチの色がロシアを想い起こされなつかしい。
 私達の周りでも日本人男性と結婚した若いロシア人女性、留学生、教師、函館に住み着いたという東京人等との会話が弾み、楽しい交流会だった。
 同校のイリイン・セルゲイ校長は流暢な日本語を話された。2009年北海道新聞の「ひと」の記事によれば、先生はウラジオストク生まれ。中学時代ナホトカ近郊で過ごした。その折、図書館で川端康成の「山の音」の翻訳を読み「こんな国もあるのか」と感銘を受けたという(非常におませな中学生だったと思う)。私ごとになるが、学生時代私もやはり「山の音」を読み衝撃をうけた。突然大人の世界に投げ込まれた気がした。今から50年も前、宝塚から急行列車に飛び乗り鎌倉の川端先生宅の自宅前に佇む変な女学生を先生はジッと鷹のような冷徹な目で見つめられた。以来川端文学は私の原点になった。
 イリイン校長はこんなことも言われた。「以前卒論といえば学生が原稿用紙に手書きしたものを、うやうやしく持って来て両手で手渡したものだが、今はこんな小さなメモリーチップを持って渡しに来るのです。」それを先生がパソコンに入れて読ませて頂くというのもなんだか主客転倒しているような気がする。先生のため息もわかる。しかし時代は先に先に進んで行く。良きにつけ悪しきにつけ決して後戻りしない。


 夢の又夢でも20代に戻ってこんな大学でロシア語を勉強してみたいなアと希った。明るくユーモアとペーソスに満ちた校長先生の存在は今後も同大学の更なる発展を可能にするだろう。
 おみやげに同校の「15周年記念文集」、「15年の歩み」「関連新聞記事」等の冊子を頂いた。どれも立派で同校を知る上で貴重な資料だ。
 その後、同校内に置かれている付属函館ロシアセンターを視察した。若い女性スタッフが生き生きと活動している姿が頼もしかった。
 
 ハリストス正教会のニコライ・ドミトリエフ神父を訪ねた。白く美しい日本初のハリストス正教会の建物である。情熱的な語り口、巧みな日本語、何か不思議な人を包み込むようなお人柄だ。


 教会内でニコライ神父著蔦友印刷(株)「ロシア人・日本人」を求めた。帰ってから読んでみたが面白くて面白くて止められない。ハートフルな自叙伝である。「大好きな日本人にロシアを知ってほしい!」と訴えている。これこそ私の求めているものだ。多くの友人達にこの本を回覧することにした。

 市立函館博物館視察。 函館をみおろす丘の上の木造の古い建物が時代を感じさせながら佇んでいる。雪の道をふみしめ博物館にたどり着く。
 佐藤・大矢両学芸員が出迎えてくださる。樺太関係や露領・北洋漁業関係の資料をみせて頂く。熱心な説明が嬉しい。「にしん御殿」などという言葉を子供時代にきいたことがある。それも北洋漁業の盛んな時代の言葉だろう。

 夜函館山夜景を楽しむ。
 これが噂にきいていた百万ドルの夜景!太平洋と日本海どちらをも右と左に眺められるぜい沢。広大な夜景に息をのむ。弘前からかけつけたロシア語勉強中の青年と合流。山頂レストランで夕食。


 2月20日 宿泊先のホテルは清潔で眺めのよいホテルだ。夜景を眺めながら屋上露天風呂としゃれ込む。朝は風花に打たれながら湯に浸る。この幸せを何と表現したらよいか……。
 赤レンガ倉庫群は海の側に立ち並び昔の繁栄をかもし出している。

 ロシアホテル跡地、ロシア人墓地―雪の墓地に眠る函館にかかわった過去のロシア人がたくさん居ることを知る。


 この墓地は大切に保存されていた。
 旧ロシア領事館は擬ビザンチン風建築で二階建て建物。1908年に新築され、今は両国民の友好のシンボルとなっている。
 「旧ロシア領事館復元・活用の会」の工藤玖美子代表との出会いもあった。東京を脱出し、函館を本拠にし、この運動に全力をあげているという。函館を愛し、ロシアを愛する、ロマンを地でいく女性、私には彼女の気持ちがとてもよくわかる。

 午後の交流会は、函館日ロ交流史研究会が主催し、函館日ロ親善協会、旧ロシア領事館復元・活用の会、はこだて外国人居留地研究会、極東大学函館校教師の皆さん24名の参加があった。


 函館日ロ交流史研究会長谷部世話人代表からは同研究会の15年余りの歩みほか、前職場である市立函館博物館とアルセニエフ博物館との交流について画像を見ながらこの説明があった。
 日本・ウラジオストク協会事務局田代さんからは、協会の設立経過活動についての報告。中本会長からは、「日露の架け橋チェーホフと日本人をめぐる秘話 ‐チェーホフ生誕150年によせて」の興味深い話が画像と共に参加者を魅了した。
 又、エレーナ・イコンニコワさん(サハリン大)は、御自身のテーマである「ロシア文学におけるサハリンとクリル諸島のイメージ」について、中本会長による通訳を介して講演された。モスクワからみて極東の地もかくも知られざる深い歴史をもっていること、流刑の地であっても案外自由に人々は生きていたこと等。
 このような内容を普段知らされることはなかった丈に、よく綿密に調べられたことに驚きであった。18世紀19世紀、又は日露戦争の背景も加わり、詩や文学が極東の地を舞台に生き生きと語られているのに感動した。
 
 懇親会は失礼してひと足先に帰途についた。タクシーの運転手さんが、新幹線の止まる予定地が函館ではなくて次の駅に決定したことを「函館の危機」だとふんがいしていた。地形的に函館は無理だということなのだそうだ。
 旅人の私がとやかくいうことはできないけれど、これだけロシアとの深いつながりのある都市はない。この魅力ある都市は、東京ものですら東京を捨てて住まわせるほどの美しさやエネルギーを放っている。交通の不便さにより人々の足が遠のくのだとしたらロシアとの文化交流の妨げにならなかと心が痛む。次の機会には家族や友人と一緒に函館を訪れ、なつかしい人々と再会したいと希っている。
 この日のために奔走してくださった倉田有佳さん、そして函館の関係者の方々に心から御礼申し上げます。

日本・ウラジオストク協会 理事 小 林 千香子

(函館日ロ交流史研究会会報第32号より転載)

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年09月09日

9月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、9月15日(水)の放送は、ロシアのサッカーについて、イリイン・ロマン講師がお話します。
 ロシアはワールドカップ南アフリカ大会への出場を逃しましたが、国内ではサッカーが、とても盛んで人気のあるスポーツです。
 2002年のワールドカップ日韓大会・日本対ロシアの激闘をご記憶の方も多いと思います。
 CSKAモスクワの本田圭佑、FCトム・トムスクの松井大輔など、日本人選手の活躍も目立つロシア・プレミアリーグのことなどを話してもらいましょう。
 是非お聴きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年9月15日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
     講師 イリイン・ロマン
テーマ:ロシアのサッカー事情

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年08月17日

ロシア正教の聖歌

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第3回目の担当は、イリイナ・タチヤーナ准教授でしたが、イリイナ先生の発案で、函館ハリストス正教会見学のあと、教会の山崎瞳さんからお話を伺いました。大学からハリストス正教会までは歩いて3分ほどの距離です。
 山崎さんは、ソ連時代にレニングラード神学校の聖歌隊指揮科で学んだ専門家で、現在は函館ハリストス正教会で日々の指導を行うほか、日本各地で開催される正教会の研修会で講師を務めておられます。
 はじめに、聖堂の中で山崎さんから教会の方位や聖歌隊の配置について説明を受けました。その後、敷地内にある信徒会館に移動し、ゆっくりとお話を伺いました。以下は、そのお話の内容をまとめたものです。
 
テーマ:「ロシア正教の聖歌」
講 師:函館ハリストス正教会  山 崎  瞳

 正教会の聖歌はソプラノ・アルト・テノール・バスの混声4部からなっています。カトリックなどと違い、オルガンや楽器の伴奏がありません。それは呼吸の通わない金属や木ではなく、人の声で神を賛美するためです。
 また、他教会の鐘は一つだけなのに対し、正教会の鐘は多いというのが特徴です。函館の教会の鐘は5つで、日本の中でも大きい方です。正教会では鐘まで調律しています。

 鐘は時報ではありません。ですから決まった時間に鳴らすというものではなく、結婚式のとき、お葬式のとき、これからお祈りが始まるというしるしに鳴らします。
 鐘は定められた場所で鳴らすことが重要です。例えば畑で農作業中の人々や、病人を看病している看護婦さんなど、仕事中で教会に来ることができない人々にも、お祈りが始まることを知らせて、それぞれがその場でお祈りをするのです。
 聖堂でお祈りをする際に焚く乳香の香炉には鈴がついています。これは意識をまとめるためのもので、これを鳴らすことにより、神様の方へ向かう気持ちになります。

 ロシア人の高い音楽性が聖歌にも反映されています。ロシア人は聴いただけで、それがどの地域の聖歌かわかります。聖歌には祈りの言葉が緻密に織りなされており、それが荘厳な祈りにつながっています。
 ロシア正教会の歴史は988年に始まるとされています。1860年、ゴシケーヴィチが初代の在日ロシア領事として函館に赴任し、その翌年の1861年、日本の亜使徒大主教聖ニコライ(ニコライ堂で有名なニコライ・カサートキン)が函館で布教を始めています。二人ともサンクトペテルブルク神学校を卒業しており、日本の聖歌はペテルブルクの伝統を引き継いでいます。

 神使(=天使)の声を具現化するのが聖歌隊の役割です。肉体の耳で聞くのではなく、スピリットが大切です。先ほどご案内した聖堂には譜面台が4つしかありませんでした。それぞれが楽譜を持つのではなく、各パートが一つの楽譜をみんなで見ることにより、心が合わさった美しい聖歌になるのです。

*函館ハリストス正教会で、聖歌コンサートが開催されます。スラブ語聖歌や日本語の聖歌など、本物に触れる絶好の機会です。
詳細は教会へお問い合わせください。

日時:8月20日(金) 開場18:00 開演18:30 
場所:函館ハリストス正教会 信徒会館
函館市元町3-13 ℡0138-23-7387 
入場:無料ですが、座席に限りがありますので、お早めに。


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年08月16日

8月の「身近なロシア」は?

 「身近ロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、8月18日(水)の放送は、難解なロシア人の名前について、アニケーエフ・セルゲイ副校長が、わかりやすく解説します。
 ロシア人って、何であんなに名前が長いの?どれが苗字でどれが名前なの?「父称」って何?
 でも、法則さえ理解できれば、どれが苗字でどれが名前で、男性か女性か、お父さんの名前は何で、ときには出身地や民族までわかってしまう、便利な名前です。
 アニケーエフ先生がわかりやすい日本語で、その謎を解いてくれることでしょう。是非お聴きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年8月18日(水) 10:15~10:30
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
     副校長 アニケーエフ・セルゲイ
テーマ:ロシア人の名前について


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年07月27日

ユジノサハリンスク市の大学生等との交流会のご案内

 7月27日(火)から8月2日(月)まで、サハリンから約80名の青少年が第12回青少年サハリン・北海道「体験・友情」の船事業(北海道・ロシア極東交流事業実行委員会主催事業)に参加するため来道します。
 函館市では、このうち、姉妹都市ユジノサハリンスク市の大学生7名とユジノサハリンスク市国際部職員1名の計8名を7月30日と31日に函館市に招へいし、交流を行います。
 31日には、下記のとおり交流会を開催します。プログラムでは、函館市からユジノサハリンスク市を訪問する青少年交流団等の交流受け入れ実務に長年携わっている市国際部マチューヒナ主任から写真を交えながら交流報告が行われるほか、サハリン国立大学学生による「当世大学生事情」の報告とキャンパス・コンソーシアムの大学生の懇談が予定されております。本校の学生も参加します。
 通訳がつきますので、どなた様もお気軽にお越しください。

日 時:平成22年7月31日(土) 10:00~13:00
場 所:函館地域交流まちづくりセンター(函館市元町4-19)
     2F フリースペース
参 加:無料、定員50名(当日直接会場にお越しください)
主催・お問合せ:函館市企画部国際課 倉田 ℡0138-21-3634
*詳しくはこちらをご覧下さい。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年07月22日

Do you know GONZA?

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第2回目の講話内容です。

テーマ:「Do you know GONZA?」
講 師:鳥飼やよい(本校准教授)

質問:次の日本語訳は、なんというロシア語の訳として当てられているでしょうか?(答えは最後に)

イロファ
シャムセン
アヲモイ
アマザケ
ワルカコトスルトコル
フォドケ
キョデ
スモトイバ
シオシタブタ
オイ
ニョボモツ
ココロジェウェツカント
イキタモン
ファット
トノジョモタン
ニセ

 ゴンザは1728年の晩秋、鹿児島のある港を出ました。若潮丸(早行丸)は17名の乗組員と、物資を載せており、その中にゴンザと父親もいました。北西の風に乗って船は難破、6か月の漂流を経て、船はカムチャッカ半島のロパトカ岬に漂着しました。
 当時の日本は江戸時代。元禄文化が終わる頃でした。鎖国やキリシタン禁令といった時代で、ロシアに対しては無防備でした。
 一方ロシアは、1700年、ピョートル大帝が首都をモスクワからペテルブルクに移し、「ヨーロッパへの窓」を開きました。ヨーロッパの技術・文化の導入に力を入れたほか、中国、極東、ベーリング海、アメリカとの国境にも目を向けていました。オランダ人から日本のことも聞いており、日本との今後の通商への思いがみなぎっていた時代でした。ピョートルはあらゆることに対し知識欲があり、意欲的でした。

 この時代、漂流はどのくらいあったと思いますか?全部で約250件、そのうち48件が薩摩からで、薩摩は漂流大国でした。
 漂流民には、1702年大阪のデンベイ(ピョートル1世に会う。日本語教師となり、ロシアに死ぬ)、1707年紀州のサニマ(デンベイとともに日本語教師となる)、1783年伊勢の大黒屋光太夫(小説や映画になった「おろしや国酔夢譚」で有名)などがいました。
 函館のみなさんにとって身近な高田屋嘉兵衛は、だいぶ後になります。高田屋は1790年頃活躍、国後・択捉航路を開拓し、1812年のゴローニン事件では日本とロシアの仲立ちをして名を上げました。この時代になると沖乗りが主流になりますが、ゴンザの時代は地乗りが主流でした。
 秋から冬、特に11月末から12月にかけて出航すると、ロシアに行けます。その頃の船は、外洋を航行するようにはできていません。ですから、沖に出てしまったら漂流するしかないのです。
 ロシアはピョートルが科学アカデミーやモスクワ大学を作り、発展していた時代です。ピョートルが1725年に没した後、1729年にゴンザたちがカムチャッカに漂着します。
 一緒に漂着した父親や仲間たちは荒くれ者のコサック隊に虐殺されてしまい、ゴンザとソウザの二人だけが生き残ります。ソウザは35歳の商人、ゴンザはわずか11歳の少年でした。東進政策を進めていたロシアの政治的判断により、二人はサンクトペテルブルクへと連れて行かれ、そこでアンナ・ヨアノヴナ女帝に謁見します。日本語教師の役割を与えられた二人は、ロシア正教に改宗し、ロシア名を得ます。
 その後、ソウザは病気で亡くなってしまいますが、ゴンザはそれより3年長く生きます。その間に「新スラブ・日本語辞典」ほか6冊の本を執筆し、1739年に21歳で没します。
 
 「新スラブ・日本語辞典」は、1965年九州大学の村山七郎教授が編纂し、出版したことにより日の目を見ることになります。私はアメリカに留学中、アリゾナ大学のオリエンタルライブラリーで、懐かしい言葉が書かれたこの辞書をたまたま手にして、とても驚きました。
 この辞典を読むと、語彙の豊富さ、素晴らしい想像力、人間力を発揮している訳に驚かされます。これは、年長のソウザと話をするうちに培われたものだと思います。ロシア語の場合、18世紀以降であれば、どこにいても誰の言語でも通じる言文一致の言葉です。今の時代もほとんど変わりがない。ロシアは広大な国である以上、言語統一には大きな意味があるからです。
 それに比べて当時の日本は藩政で、お国によって全然言葉が違います。この辞典は、ボグダーノフというロシア人の協力による約12,000語のロシア語の薩摩弁訳です。薩摩の方言を詳しく知ることができる、当時としては素晴らしい内容です。ゴンザの訳は、今の薩摩弁と同じで、しかも物語性のある言葉なので、造語でもわかります(下記「ワルカコトスルトコル」、「ココロジェウェツカント」の答えを参照)。
 しかし日本語訳というより、薩摩弁訳であり、ごく狭いところでしか通じない言葉であるのは残念なことです。
 
 ゴンザの詳しい出生地はわかっていません。鹿児島では今、手柄の取り合いのようになり、みんなが自分のまちの出身だと主張しています。言語学的に調べても、ここ、という決め手がないのですが、私は自分の出身地、阿久根ではないかと思っています。


答え:

イロファ     いろは→アルファベット
シャムセン   三味線→バラライカ
アヲモイ     ウォッカ
アマザケ    ビール
ワルカコトスルトコル  悪いことするところ→遊郭
フォドケ     仏→神
キョデ      兄弟
スモトイバ    相撲を取るところ→競技場
シオシタブタ  ハム
オイ       私
ニョボモツ    妻帯者
ココロジェウェツカント  心で追いつかん→理解できない
イキタモン   生きたもの→動物
ファット     法度→してはいけないこと
トノジョモタン  未婚の若い女性
ニセ       (青)二才→青年

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年07月15日

7月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、7月21日(水)の放送は、倉田有佳さんの登場です。函館市企画部国際課主査で、本校の非常勤講師でもある倉田さんは、来日ロシア人研究を専門としており、今年度前期は、本校全学年を対象に、「北海道とロシア極東の交流の歴史」の講義を担当しました。
 今回のテーマは、今年「建都150年を迎えたウラジオストクと函館の交流史」。ちょうど函館が貿易開港した頃に歴史が始まったウラジオストクとの150年を振り返ります。
 また、今月初め、函館市公式訪問団の一員として150周年記念行事に参加してきた倉田さんのウラジオストクの「今」についての感想も楽しみです。ご期待ください。


FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年7月21日(水) 10:15~10:30
出 演:函館市企画部国際課主査
     ロシア極東国立総合大学函館校非常勤講師 倉田 有佳
テーマ:建都150年を迎えたウラジオストクと函館の交流史
関連行事「ウラジオストク市150周年姉妹都市展示会帰国報告会のお知らせ」について、こちらもご覧ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年07月05日

ミリオン・ズビョースト 第64号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第64号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、4月から極東大学に仲間入りした伊藤皓嗣事務局長による「魅力ある国際都市・函館」。いち早く異国の文化を吸収してきた函館について、様々なエピソードを交えながら紹介しています。

 また、同じくこの春から函館校の一員となった学生からの投稿もあります。ロシア語を学び始めて約3カ月、その喜びや苦労が垣間見える文章です。是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年07月02日

2010はこだてロシアまつりのご案内

 今年のテーマは“ロシアの夏の味”。デルカーチ・フョードル講師デザインによる素敵なポスターが出来上がりました。
 詳細はこちらをご覧ください。
 みなさまのご来場を心よりお待ちしております。

日 時:2010年7月17日(土) 12:00~16:00
会 場:ロシア極東国立総合大学函館校

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年06月11日

6月の「身近なロシア」は?

 「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、6月16日(水)の放送は、函館ハリストス正教会 ドミートリエフ・ニコライ神父の登場です。
 テーマは「ロシアとの歴史における、日本の中の函館の役割」。ニコライ・カサートキン(ニコライ堂の聖ニコライ)、 ゴシケーヴィチ、ラクスマン、ゴロウニンなど、日ロ関係の礎を築いたロシア人はみな、函館を訪れており、日本とロシアの交流は函館から始まっています。
 ハリストス正教会のニコライ神父はとてもおしゃべり上手ですから、楽しいお話が聞けると思います。ご期待ください。


FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年6月16日(水) 10:15~10:30
出 演:函館ハリストス正教会
司祭 ドミートリエフ・ニコライ
テーマ:ロシアとの歴史における、日本の中の函館の役割

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年06月03日

ソ連映画の作曲家

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第1回目の講話内容です。

テーマ:「ソ連映画の作曲家」
講 師:デルカーチ・フョードル(本校講師)

 映画は音楽をなくすると、魅力を失います。「ミッション・インポッシブル」、「ルパン三世」、「スター・ウォーズ」……、音楽は映画にイメージを与えます。音楽のない「ゴッド・ファーザー」など考えられません。
 作曲家のギャラは高いものです。しかし、ロシアではペレストロイカ時代、生活が不安定になって音楽も悪くなりました。今は立ち直りつつあります。
 ソ連映画は数百~何千と、数多くありますが、今日はスターリン没後の70年代の話をします。

 以下、映画の一部分を見ながら音楽を聴きました。

①ミカエル・タリヴェルディエフ
大陸ヨーロッパ、特に70年代イタリア・フランスの影響を強く受けている。バロック音楽に現代要素を入れて、頭に焼きつく音楽、センチメンタルな音楽が多い。モスクワ国際映画祭は海外を対象にしたものだが、それとは別に黒海周辺で開催される国内対象の映画祭キノ・タウルの最高音楽賞はタリヴェルディエフ賞と名前がつけられている。自分でもピアノプレイヤーとして演奏する。ゾルゲ、ニコライ、クズネツォフの3人のスパイをモデルにした「最後の春」の一場面は、4分間セリフなしの音楽だけで男女の出会いの心情を描いている。

②エフゲニー・プチーチキン
ミュージカル、オペラで女性が歌う歌を書いて有名。「二人の船長」という革命前後の話を描いたテレビドラマがある。

③アレクセイ・リーブニコフ
アニメを含めておよそ120本の映画音楽を作曲。シンセサイザーを使う、電子音楽の作曲家。「わらべのアルバート通り」、「ロシア版宝島」などが有名。

④ウラジーミル・ダシュケーヴィチ
「ロシア版シャーロック・ホームズ」。

⑤マキシム・ドゥナエフスキー
「三銃士」、「メリー・ポピンズ」など。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年06月01日

小説クロイツェル・ソナタ

 「クロイツェル・ソナタ」(1899年)は、ベートーヴェンのヴァイオリン・ソナタ第9番「クロイツェル」に触発されてレフ・トルストイが書いた小説である。
 ロシアの大地をひたすら進む夜汽車。その薄暗い客室で語られるある男の秘密。人並みに放蕩を経験した男は貞操の夢をもち結婚する。しかし男は早くも新婚の夜に結婚に疑いを抱き始める。そもそも、清らかで平穏な精神的愛と、刹那の快楽のみをもたらす肉体的愛の結合という矛盾を孕(はら)む結婚は、破綻したシステムではないのかと。はたして結婚生活は男にとって苦悩の連続となる。ついには妻とヴァイオリニストの関係を疑い始めるのだが、嫉妬に混乱した男の頭の中には2人が合奏する「クロイツェル・ソナタ」が鳴り響く。そして男はついに…。
 男は告白する。音楽は「私に我を忘れさせ、自分の本当の状態を忘れさせ、何か別の、異質な世界へと移し変えてしまう。」さらに「たとえばあのクロイツェル・ソナタの第一プレスト…ただ人を刺激するばかりで、果てしがない」と。音楽とは「恐ろしい道具」である、と。
 数多くの19世紀ロシア文学において鉄道は、数多くの主人公とその人生を列車に立ち向かわせた。トルストイも例外ではない。列車での同席が縁で知り合った青年士官との不倫の結末を描く「アンナ・カレーニナ」。アンナは最終シーンにおいて爆走する蒸気機関車の車輪の下に身を投げてしまう。また「復活」では、ネフリュードフのせいで身を落とした無垢の女カチューシャは、悔い改めた男を後にし、新たな愛を得て徒刑の地シベリアに鉄道で運ばれていく。ところが、この2作の間に書かれた「クロイツェル・ソナタ」においては、妻がヴァイオリニストと奏でるプレストの早急なリズムは、夜汽車の単調な振動に増幅され、いつまでも不吉に響き続ける。
 さて、コンサートホールのシートに身をしずめてヤンケ姉妹の「クロイツェル・ソナタ」を耳にする私たちは、果たしてこの音楽に何を聴きとるのだろうか?トルストイが、あるいは「男」が聴いたのとはまた違った「果てしない」高揚を経験するだろうか?
 (本原稿は、2010年4月16日函館市芸術ホールにて開催された「ヤンケ姉妹のクロイツェル」コンサート・プログラムに掲載されたものです。)

ロシア極東国立総合大学函館校 准教授 鳥 飼 やよい

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年05月17日

5月の「身近なロシア」は?

 この企画は、FMいるか「暮らしつづれおり」の番組内で、先月から始まりました。「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」、毎月第3水曜日の放送ですが、今月は19日(水)、グラチェンコフ教授の登場です。
 テーマは「ロシアの歴史・ロシアのヒーロー」。ロシア語はもちろん、ロシア史やロシア経済・地理・国家体制など、社会科系の講義の授業を受け持つグラチェンコフ先生が、ロシアの歴史についてお話します。
 日本は今、坂本龍馬に注目が集まるなど、歴史ブーム。ロシア人にとっての歴史上のヒーローは?一緒にお話を聞いてみましょう。函館地区のみの放送となりますが、どうぞお聴きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」内
「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
平成22年5月19日(水) 10:10~10:25
出 演:ロシア極東国立総合大学函館校
教授 グラチェンコフ・アンドレイ
 テーマ:ロシアの歴史・ロシアのヒーロー

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年04月28日

「日ロの植物学交流史」講演会のご案内

 市立函館博物館では現在、特別企画展「いきもの事始め-函館発 博物学大事典」を開催中です。江戸時代末期の箱館開港時より、函館には多くの外国人研究者が訪れ、西欧の博物学的手法による調査でまとめられたデータを函館から世界に発信するようになりました。この機会に函館と博物学の関わりを考えてみてはいかがでしょうか。
 また、これに関連してコマロフ植物学研究所のアリサ・クラボフスカヤ氏が「日ロの植物学交流史」をテーマに講演します。講演は英語で行われますが、本校鳥飼やよい准教授が通訳を務めます。
是非足を運んでください。

特別企画展「いきもの事始め-函館発 博物学大事典」
会 期:平成22年4月24日(土)~7月11日(日)
 9:00~17:00(入館は16:30まで)
 5月3日を除く月曜日と5月6日は休館日です。
場 所:市立函館博物館(函館市青柳町17-1 ℡0138-23-5480)

講演会「日ロの植物学交流史」
 日 時:平成22年5月9日(日) 14:00~15:30
 場 所:函館市公民館(函館市青柳町12-17 ℡0138-22-3320)
 講 師:アリサ・クラボフスカヤ氏
     (コマロフ植物学研究所 上席研究員)

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年04月26日

ミリオン・ズビョースト 第63号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第63号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、イリイン・ロマン講師による「『日本の神』について」です。サッカーファンのロマン先生が語る、CSKAモスクワ本田圭祐選手の話題かと思いきや、最後には深い言語の話になります。とても勉強になりますよ。

 また、この3月に卒業したばかりの学生からの投稿もあり、それぞれの個性が発揮された文章となっています。是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年04月23日

「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」のお知らせ

 ロシアについて理解を深めていただくための社会人対象講座「はこだてベリョースカクラブ」。本校教員が交代でロシアについての様々なテーマを選び、日本語でお話して、好評をいただいております。
 このたび、FMいるかで月~木曜日の午前に放送している「暮らしつづれおり」の中で、ベリョースカクラブのラジオ版がスタートしました。
 毎月第3水曜日の10:15頃から15分間程度、パーソナリティの山形敦子さんと本校の教員がロシアについて、身近な話題についてお話します。教員が交代で登場し、山形さんのナビゲーションでさらにわかりやすく、様々なロシアについて語ります。
 早速第1回目が、4月21日(水)に放送され、イリイン・セルゲイ校長が「身近なロシア 意外なロシア」をテーマにお話しました。函館地区のみの放送となりますが、どうぞお聴きください。

FMいるか「暮らしつづれおり」 月~木曜日 10:00~12:00放送内
新コーナー「身近なロシア~ベリョースカクラブ・ラジオ版」
毎月第3水曜日 10:15~10:30頃

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年04月13日

ロシアのタイプライター

 ロシア語のタイプライターをいただきました。リボンがないので、紙に打つことはできませんが、これを見た先生方は大喜び!ソ連時代は言論統制のため、印刷物の普及が制限されており、タイプライターも字体や特徴などを登録しなければ持てなかったとか。どのタイプで打たれた文書か、後で判別できるようにされていたそうです。先生方にとっても懐かしい代物です。

 とは言え、このタイプライターは1992年Любава社製とありますので、比較的新しいもの。当時の函館市のロシア人嘱託職員が使用していたそうです。パソコンやメールが当たり前になる以前、このタイプで打たれた文書が海を渡り、二つの国をつないでいたのでしょう。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年03月26日

2009年、ロシアのいろいろ

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第7回目(最終回)の講話内容です。

テーマ:「2009年、ロシアのいろいろ」
講 師:イリイン・セルゲイ(本校校長)

 1991年、ソ連が解体し、ロシアの金融制度も変わりました。そして法定企業であるロシア中央銀行が誕生しました。
 ロシアの銀行の多くは中央に集中しています。以前は2,000社ほどありましたが、昨年アメリカから始まった世界的金融危機で多くの銀行が倒産し、一般の人々に悪影響をおよぼしました。
 一般の人は、あまり手続きをせずにローンを組むことができますので、6年前には住宅ブームが起こりました。日本と違い、ローンを組んでから建設会社と契約を結び、マンションが完成するということになります。
 金融危機後、インフレ率は7~8%となり、ローンも高くなりました。そして多くの会社が倒産しました。
 ロシアには、モノラル都市、つまり大きな企業が一つしかなく、その企業がつぶれたら何もない、仕事もなくなってしまうという都市が多いのです。日本で言えば、夕張市のようです。沿海州だけで15くらいのモノラル都市があります。

 経済改革はもう何度も失敗しています。今年もやり始めるでしょう。ロシアには資源はたくさんありますが、資源だけでは生活できません。
 91年まで、すべての企業は国営でした。今も当時の設備のまま、古くなった機械を使い続けている企業が圧倒的に多い、このような問題から、全ロシアの15%の電力を作るシベリアの水力発電所が故障し、70名ほどが死亡するという事故が起こりました。
 新しい施設を作るためには、新しい経済システムと技術を作らなければなりません。ロシアは70年代までは通信技術は世界第1位でしたが、今は6位です。
 福祉制度や病院などの施設も古く、特に田舎でこの傾向が顕著です。医薬品は4割が国内生産、あとはアメリカやヨーロッパ、中国などの外国製ですが、外国製は、特に心臓病などの高い薬に、偽物が多い。ですから国は50種類の大事な薬を国内で、しかも安くて質の良いものを作るように命令をしました。
 最低賃金は3,500ルーブル(3/26現在 1ルーブル約3.13円)、年金は3,000ルーブルですが、物価は日本と同じくらい高い。これでは生活できません。年金支給は今年150%に上がりましたが、それ以上に物価の上昇が激しいので、年金生活者も働いています。モスクワでは年金支給額が多く、沿海州では少ない。これは労働者のせいではなく、指導者のせいです。地方政府や市が、きちんとお金を払わなければなりません。改革は始まったばかりで、まだトンネルの先は見えません。

 大学の数が多すぎる一方、子どもの数は減っています。大学の数を減らすのは簡単ですが、強い大学を作ることはむずかしい。国は昨年あたりから、新しい教科書や新しい教授法を使う学校を、作り始めました。モスクワ大学とサンクトペテルブルク大学に加え、新たに5つの連邦大学を作るのです。北西(ペテルブルク)、南部(コーカサス)、シベリヤ(クラスノヤルスク)、北極東(ヤクーチヤ)、極東(ウラジオストク)の5地域です。極東国立総合大学は現在学生数34,000名ほどですが、極東連邦大学は70,000名の規模になります。国の予算で新しい建物や機械、技術を導入することができます。現在は国費学生と私費学生がいますが、私費学生には競争率はありません。ですから、すべての学生を国の予算でまかない、競争率を高め、優秀な学生を集めようとしています。
 ロシアの最も優秀な学者たちが、すでに200万人も国外に流出しています。彼らの大学5年+大学院3年の学費はロシア政府が負担したのに、彼らが新しい研究をしたい場合はアメリカの費用で行います。アメリカは自国にメリットのある研究を選んで、政府のお金で学者を招待し、給料を払っています。それを打ち破るために、ロシアは新しい教育改革を進めています。

 北コーカサスはロシアで一番貧しい地方です。98年、第一次チェチェン戦争が起こり、学校もない、仕事もない、戦争をするだけの若者を作ってしまいました。新しい職場を創らなければ、また戦争やテロを繰り返します。新しい経済を立てるため、7つの連邦管区に加え、今年、北コーカサス連邦管区ができました。北コーカサスには6つの共和国があり、民族も違います。共和国は18世紀から戦争ばかり行い、それぞれの政府を作っていました。日本の「藩」のようです。まだまだ時間はかかるでしょうが、ロシア政府はがんばっています。
 私は、次の大統領はメドベージェフかプーチンかとよく聞かれますが、どう思いますか?私の考えでは、日本のようにリーダーが毎年変わるのは良くないと思います。新しいロシアは正式な民主主義ではありませんが、民主主義の形はそれぞれであり、90年代と比べて安定している今のロシアに、国民は満足しています。

<今日のひとことロシア語>
Счастливого пути!(スチャスリーヴァヴァ プチー=よい旅を!)

* はこだてベリョースカクラブでは平成22年度の受講生を募集しています。
詳しくはこちらをご覧下さい。


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年03月11日

「ヤンケ姉妹のクロイツェル」コンサートのご案内

 ロシアが世界に誇る2007年チャイコフスキー・国際コンクールで3位となり、その後、モスクワのロシア・ナショナルフィル、サンクトペテルブルクのマリインスキー劇場から招聘されるなど、ロシアとのかかわりを深めているヴァイオリニスト、有希マヌエラ・ヤンケさんと姉のピアニスト、歩マノン・ヤンケさんを初めて函館に招いてコンサートを開催します。
 お二人はモーツァルトの生地、オーストリア・ザルツブルクを本拠としている日系ドイツ人。「ベートーヴェン演奏の王道を歩む本格演奏家」と専門誌で評されており、函館の芸術創造、文化交流、教育に寄与する機会としてこの演奏会を企画しました。入場料はこのクラスの演奏家のコンサートとしては異例の水準に抑えましたので市民のほか、多数の中高生の来場も期待しております。
 当日演奏するベートーヴェン作曲のヴァイオリン・ソナタ「クロイツェル」は、後にロシアの文豪・トルストイが着想を得て、短編小説「クロイツェル・ソナタ」を執筆しています。圧倒的な力を放つ、ロシアゆかりの音楽と文学に触れる絶好の機会です。是非会場にお越しください。

ヤンケ姉妹のクロイツェル

ヴァイオリン:有希マヌエラ・ヤンケ
ピ ア ノ:歩マノン・ヤンケ
曲  目:モーツァルト ヴァイオリン・ソナタ第25番KV.301
      チャイコフスキー 「ワルツ・スケルツォ」op.34
      ワックスマン 「カルメン幻想曲」
      ベートーヴェン  
      ヴァイオリン・ソナタ第9番 「クロイツェル」op.47
                                   その他
日  時:2010年4月16日(金)開場18:30 開演19:00
場  所:函館市芸術ホール
チケット:全席指定
     ■前売券 一般2,500円 大学生1,500円 小中高生1,000円
     ■当日券 500円増
発売場所:函館市芸術ホール、ヤマハアベニュー五稜郭、
カワイ楽器函館店、ロシア極東国立総合大学函館校
(学生券は芸術ホールのみの取扱となります)
主  催:「ヤンケ姉妹のクロイツェル」実行委員会
後  援:在札幌ロシア連邦総領事館、函館市、函館市教育委員会、函館市文化団体協議会、函館音楽協会、日本ショパン協会北海道支部函館地区、河合楽器製作所函館ピアノセンター、㈱ヤマハミュージック北海道函館店、北海道新聞函館支社、函館新聞社、NCV函館センター、函館山ロープウェイ㈱FMいるか
お問合せ:ロシア極東国立総合大学函館校  ℡0138-26-6523

<魂の音楽>
 ベートーヴェンが晩年の大作、荘厳ミサ曲の総譜に記した言葉は、ヤンケ姉妹の奏でる音楽にふさわしい。「心より出でて心に至らんことを」―。その演奏は、作曲家の魂に迫り、聴く者の心に響く。
 ドイツ人と日本人の音楽家を両親に持ち、ミュンヘン近郊に生まれ、ともにモーツァルトの生地、オーストリア・ザルツブルクに学んだ。パガニーニ2位、チャイコフスキー3位という有希マヌエラの輝かしい国際コンクール受賞歴や、指揮者の西本智実、ロシア最高のマリインスキー劇場管弦楽団の首席奏者たちとの歩マノンの共演は、才能の一端を示す証左にすぎない。NHK交響楽団に招かれた有希マヌエラの昨夏のメンデルスゾーンの協奏曲は、メンデルスゾーン・イヤーの白眉をなした。
 その二人の函館初の演奏会が実現する。プログラムは得意のベートーヴェン「クロイツェル・ソナタ」やモーツァルト、そして、ロシアの人々の心をも揺さぶったチャイコフスキーである。クラシック・ファンはもとより、吹奏楽や合唱を通じて真摯に音楽に取り組む小中高生にも聴いてほしい。諏訪内晶子、庄司紗矢香、五嶋みどりと、日本を代表するバイオリニストの出演が続いてきた函館市芸術ホールに、新たな名演の歴史が刻まれようとしている。

<有希マヌエラ・ヤンケ (Yuki Manuela Janke)>
 有希マヌエラ・ヤンケは、1986年ミュンヘンでドイツ人の父と日本人の母の音楽家一家に生まれ、3歳でヴァイオリンを始めた。9歳でオーケストラデビュー。ドイツ青少年音楽コンクールの全ドイツ大会、L.シュポア国際コンクール、ブラームス国際コンクールなどで優勝。イタリアが世界に誇る2004年パガニーニ国際ヴァイオリン・コンクールで最高位(1位なしの2位)と3つの副賞を得た。
 2007年、モスクワで開かれたチャイコフスキー国際コンクールで3位。同年のスペインのサラサーテ・コンクールで優勝した。
 クリスチャン・ヤルヴィ指揮NHK交響楽団、小林研一郎指揮日本フィル、九州交響楽団、ゲアノート・シュマルフス指揮札幌交響楽団などと共演。2010年4月には外山雄三指揮大阪シンフォニカー交響楽団、イジー・シュトルンツ指揮東京シティフィルハーモニック管弦楽団の定期演奏会に出演する。
 欧州ではベルリン放送響(G.フェルツ指揮)、ワイマール・シュターツカペレ(G.A.アルブレヒト指揮)、ケルンWDR放送管弦楽団(H.フロッシャウアー指揮、M.ユロンスキー指揮)、アカデミー・オブ・セント・マーティン・イン・ザ・フィールズ・オーケストラ、ロシア・ナショナル・フィルハーモニー管弦楽団(スピヴァコフ指揮)などと共演してきた。
 使用楽器は、日本音楽財団から貸与されているストラディバリウス「ムンツ」。

<歩マノン・ヤンケ (Ayumi Manon Janke)>
 ドイツ・ミュンヘン生まれ。父のミュンヘン国立音楽大学教授アンスガー・ヤンケの指導で3歳の時にピアノを始めた。13歳でカールハインツ・ケマリング教授の特別予科生としてザルツブルグ・モーツァルテウムに受け入れられ、その後ピアノ科ソリストコースに入学。2004年、同教授のもとで最優秀賞とともにディプロマを取得した。
 2007年は、飛躍の年となった。6月のチャイコフスキー・コンクール・ヴァイオリン部門3位となった妹、有希マヌエラ・ヤンケの伴奏者を務め、同部門審査委員長のスピヴァコフ氏から絶賛。9月のスペイン・サラサーテ・コンクールでは有希マヌエラが優勝し、歩マノンは最優秀伴奏者賞に輝いた。
 07年9月にはサンクトペテルブルクのマリインスキー劇場新コンサートホールで開かれた演奏会に招かれ、ゲルギエフ組オーケストラのビオラ、チェロ首席奏者とモーツァルトのピアノ4重奏曲を演奏。地元評論家から高い評価を得たほか、「音楽の友」誌で、有希マヌエラとともに「モーツァルト演奏の王道をいく本格派」と評された。2008年6月、09年6月には有希マヌエラと、日本各地でリサイタルを開いた。09年2月には、西本智実指揮のロイヤル・チェンバーオーケストラの演奏会に出演。釧路など3都市でモーツァルトのピアノ協奏曲第21番KV.467を演奏した。アウグスブルク国立音楽大学非常勤講師。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年02月19日

ウクライナ風イースターエッグ講習会のご案内

 正教会では、復活祭の間際に卵を赤く染めて飾り、親しい人と交換する習慣があります。それに伴い、今回函館ハリストス正教会で、ウクライナ風イースターエッグ講習会が開催されます。ウクライナ地方に広まった伝統工芸の技法を用いて、復活祭の飾り卵(イースターエッグ)を作ってみませんか?

日 時:2010年2月27日(土)・28日(日)
    13:00~16:00
*2日間で一つのエッグを作成します。

場 所:函館ハリストス正教会 信徒会館(函館市元町3-13)

会 費:実費(300円程度)

申 込:ハガキに住所・氏名・年齢・連絡先を明記の上、教会宛に送付して下さい(2月24日(水)締切)。人数に限りがあります。
    
送付先・お問合せ:〒040-0054 函館市元町3-13
          函館ハリストス正教会 TEL0138-23-7387

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年02月15日

日ロ関係ゼミナール~函館から北方領土を考える~のご案内

 本校の学生には毎年、北方四島の青少年が根室市で交流を行う際のボランティア通訳や、北方領土ビザなし訪問への参加など、貴重な体験をする機会が与えられています。
 北方領土に関する外交交渉は長期化しておりますが、問題の解決には日ロ両国の交流増進と相互理解の構築が大切という趣旨から、社団法人北方領土復帰期成同盟渡島地方支部主催により、下記のゼミナールが開催されます。
 この中で、今年度根室市の青少年交流と色丹島訪問の両方に参加した学生が、体験発表を行います。また、昨年10月、函館市公式訪問団の一員としてウラジオストクを訪問した職員が、ウラジオと函館の交流を柱にお話しします。
 函館は1858年の最初のロシア領事館開設以来、ロシアとの長い交流の歴史があり、択捉島とは幕末から漁業関係で深いつながりのある地域です。この機会に函館から北方領土を考える一助となるよう、ご案内申し上げます。

日ロ関係ゼミナール~函館から北方領土を考える~

日 時:平成22年2月27日(土) 13:30~16:00

場 所:函館市国際交流プラザ 大会議室(本校建物1F)

内 容:1.講演「ウラジオストクと函館をつなぐ橋」
       ロシア極東国立総合大学函館校 総務課長 大 渡 涼 子

     2.北方四島交流(ビザなし交流)参加体験発表
      (1)択捉島訪問体験発表  佐 藤 陽 三 氏

      (2)根室の日ロ青少年交流、色丹島訪問体験発表
        ロシア極東国立総合大学函館校
         ロシア地域学科2年 芹 澤 寛 人

      3.質疑応答

主 催:社団法人 北方領土復帰期成同盟渡島地方支部(外務省所管法人)  ℡0138-26-1653

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年02月12日

ラジオ番組のお知らせ

 2月も半ばに入りましたが、函館校では来年度の入学生をまだまだ募集しております。つきましては、以下のラジオ番組に職員が出演し、みなさんからご質問の多い、函館校のしくみや卒業時の資格等について、ご説明いたします。
 また、函館校が行っている市民向けの講座や取り組みについてもご紹介します。
函館地区のみの放送となりますが、是非お聴きください。


HBCラジオ 函館市広報番組「市民の時間(市政パトロール)」
2010年2月17日(水) 11:45~11:50
出演:ロシア極東国立総合大学函館校
   講師  工藤 久栄

FMいるか 函館市広報番組「市政だより」
2010年2月18日(木) 8:20~8:25、17:45~17:50(再放送)
出演:ロシア極東国立総合大学函館校
   講師  工藤 久栄


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年02月10日

泉山元写真展「日本人の目から見る日本とロシア」のご案内

 このたび本校では、校内函館ロシアセンターにて標記写真展を開催することとなりました。泉山氏は青森県八戸市に拠点を置く三八五グループの会長として会社経営のほか、地元の名士として八戸市や青森県の公職を歴任、現在も青森県日ロ交易(前・青森県日ソ交流協会)取締役を兼任するなど、日ロ交流の発展に大きな理解と功績がございます。
 系列の八戸パークホテル、二戸パークホテルでは昨年から開催しているロシア料理フェアが好評を博しており、本校や在札幌ロシア連邦総領事館函館事務所も、展示民芸品の貸出や資料提供などで協力しております。
 また、泉山氏は財界人のメンバーで組織する経友写真クラブや有限責任中間法人二科会写真部青森支部会員として写真家の顔を持ち、二科展において多数の受賞歴がございます。
 今回の展示作品は14点、うち東北の祭りや風景を撮影したものが9点、ロシアで撮影したものが5点(モスクワ、サンクト・ペテルブルク、ハバロフスク)です。この機会に多くの皆様にご覧いただきたく、ご案内申し上げます。

  会 期:平成22年2月19日(金)~25日(木) ※土日を除く
      10:00~17:00 (初日のみ、オープニング 11:15)
  場 所:ロシア極東国立総合大学函館校内 函館ロシアセンター
       函館市元町14-1 ℡0138-26-6523
  主 催:ロシア極東国立総合大学函館校
  後 援:在札幌ロシア連邦総領事館函館事務所
  協 力:三八五流通株式会社

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年02月01日

感動を再び!芸術団公演テレビ放映のお知らせ

 昨年12月に行われた「ロシア極東国立総合大学附属芸術団函館公演」が、地元のケーブルテレビNCVで全9回放映されます。
 函館地区のみとなりますが、オープニングからカーテンコールまで、丸ごと2時間の放映です。感動のステージを再びご覧ください。当日来られなかった方もこのチャンスをお見逃しなく!

NCVスペシャル「ロシア極東国立総合大学附属芸術団函館公演」

【放送日】
2月8日(月)・10日(水)・12日(金)19:00~ 
9日(火)・11日(木)14:00~
13日(土)13:00~、21:00~
14日(日)9:00~、19:00~

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年01月18日

ミリオン・ズビョースト 第62号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報である ミリオン・ズビョースト/百万の星 第62号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、デルカーチ・フョードル講師による「調子どう、ロシア?」です。2009年、ロシアで起こった様々な事件や現象について、デルカーチ先生がロシア人ならではの視点で振り返ります。アネクドート・オブ・ザ・イヤーのおまけ付きです。

 学生からの投稿では、ロシア語科2年の松山泰慶さんが、3ヵ月間のウラジオストク留学について、感想を綴ってくれました。
 また、今号からの新企画として、ロシア料理のレシピを紹介していきます。第1回目は「アニケーエフ家風ボルシチ」。アニケーエフ副校長の作るボルシチは最高です!是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2010年01月12日

ある詩人の生涯

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第6回目の講話内容です。

テーマ:「ある詩人の生涯」
講 師:鳥飼やよい(本校准教授)

 ブーラット・シャルボービッチ・オクジャワ(Булат Шалвович Окуджава 1924年5月9日-1997年6月12日)は、ソビエト・ロシアの歌手、詩人であり、作曲家、作家、シナリオライターでもあります。60年から80年代を中心に約200曲の自作の歌を歌い、ソビエトにおけるシンガーソングライター(Бард = バルド)の先駆けとなります。全ロシアでその歌を知らぬ人のないほどの大きな人気を得て、ロシアを代表する歌手となりました。

 オクジャワはグルジア人の父とアルメニア人の母の間にモスクワで生まれました。父親はスターリンに銃殺され、さらに母親も収容所に入れられたため、幼少時代はグルジアの祖母の下で過ごしました。17歳で志願兵として戦場へ赴きますが、負傷のためグルジアの首都トビリシに復員し、それから大学を終えて小学校の教員となります。
 教職につくかたわら、もともと詩作に関心があった彼は、自分の詩にメロディをつけ友人たちの集まりで自作自演をしていたところ、評判が口コミで広がり、徐々に全国にその名が知れ渡っていったのです。

 「バルド」とは、中世の宮廷や貴族に雇われた職業的詩人または吟遊詩人のことです。オクジャワは政治や思想とは関係のないソビエトの人々の生身の生活の実感を歌い、歌手でありながら特に歌詞を大事にしました。そのため、シンガーソングライターではなく「バルド」の呼び名を与えられ、続いて現れた世代の歌手たちの演奏スタイルにも大きな影響を与えました。

 シンプルなメロディに言葉をたっぷりとのせて歌うオクジャワの歌には、何ともいえない暖か味と人間臭さがあります。しかし本人は、歌は下手で楽譜も読めないとして、「自分は歌手ではなく詩人である」と言っています。このせいか、彼の歌を聞いた多くの人々が自分にも歌えるのではないか、とギターをとり歌い始めたのでした。このことも、オクジャワの歌が多くの人々に歌い聞かれていった理由の一つでした。

 日本の山之内重美さんもオクジャワの歌を歌っていますので、CDで聞き比べてみましょう。山之内さんの訳詩は、彼女自身が行っています。

* 講話では、実際に歌うオクジャワの姿をYouTubeで観ながら、1曲ずつ解説しました。

1.Грузинская Песня グルジアの歌

Виноградную косточку в теплую землю зарою,
暖かな大地にブドウの種を埋めよう
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,  
そして蔦に口づけをし、熟れた房をもぎ取ろう
И друзей созову, на любовь своё сердце настрою...  
それから友を呼ぼう、心に愛を湛えよう
А иначе зачем на земле этой вечной живу?  
それなしにこの永遠の地に生きる甲斐があるだろうか?

Собирайтесь-ка, гости мои, на моё угощенье,  
客人達よ、どうか私の馳走を受け取って欲しい
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву,  
そして面と向かって私がどんな人間か語って欲しい
Царь небесный пошлёт мне прощение за прегрешенья... 
天の神は私の罪の赦しを送って下さるから
А иначе зачем на земле этой вечной живу?  
さもなくば、この永遠の地に生きる甲斐があるだろうか?

В тёмно-красном своём будет петь для меня моя Дали,  
暗赤色のドレスを身につけダーリは私のために歌う
В чёрно-белом своём преклоню перед нею главу,  
私は白と黒を身につけ、その前に頭を垂れ
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали...  
その歌に耳を傾け、彼女への愛と哀しみで死んでもいい
А иначе зачем на земле этой вечной живу?  
それでなくて、この永遠の地に生きる甲斐があるだろうか?

И когда заклубится закат, по углам залетая,  
朝日が隅々に光を射し始めると
Пусть опять и опять предо мной проплывут наяву  
何度も何度も私の目の前に現れてきますように、
Cиний буйвол, и белый орёл, и форель золотая...  
青い水牛、白い鷲、金色のニジマスが
А иначе зачем на земле этой вечной живу?  
さもなくば、この永遠の大地に生まれきた甲斐があるだろうか?


2.Песенка об Арбате アルバートの歌

Ты течёшь, как река. Странное название!  
君は川のように流れる。奇妙な名前!
И прозрачен асфальт, как в реке вода.  
アスファルトは透明で、川の水のよう
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё призвание,  
ああアルバート、私のアルバート、君は私の運命
Ты - и радость моя, и моя беда.      
私の喜び、私の不幸

Пешеходы твои - люди не великие,  
ここを通るのは普通の人たち
Каблуками стучат - по делам спешат.  
靴音高く、忙しく歩き去る
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моя религия,  
ああアルバート、私のアルバート、君は私の宗教
Мостовые твои подо мной лежат.    
その舗道に私は立つ

От любови твоей вовсе не излечишься,  
君への愛は治らない病気と同じ
Сорок тысяч других мостовых любя,   
4万のほかの通りもいいけれど、
Ах, Арбат, мой Арбат, ты - моё отечество, 
ああアルバート、私のアルバート、君は私の故郷
Никогда до конца не пройти тебя!      
終わりまで行きつくことは出来ない


3.Синий троллейбус 青いトロリーバス

Когда мне невмочь пересилить беду,   
苦しみに負けそうなときに
Когда подступает отчаянье,       
絶望が迫ってくるときに
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,   
私は青いトロリーバスに飛び乗る
В последний, случайный.        
最終の、通りがかりの
Полночный троллейбус, по улицам мчи, 
真夜中のトロリーバスよ、通りを走り抜けろ
Верши по бульварам круженье,     
環状道路をぐるりと回れ
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи  
夜の事故の犠牲者たちを拾いあげるために
Крушенье, крушенье!          
夜の事故の

Полночный троллейбус, мне дверь отвори!  
真夜中のトロリーバスよ、扉を開けてくれ
Я знаю, как в зябкую полночь       
凍える真夜中に
Твои пассажиры - матросы твои –     
お前の乗客は、お前の水夫となって
Приходят на помощь.          
救いに来てくれる
Я с ними не раз уходил от беды,      
私も幾度も彼らに助けられた
Я к ним прикасался плечами...       
私は彼らの肩に凭れかかった
Как много, представьте себе, доброты 
どれほどの優しさがあることか
В молчанье, в молчанье.         
その沈黙の中に、沈黙の中に

Полночный троллейбус плывёт по Москве,  
真夜中のトロリーバスはモスクワを泳ぐ
Москва, как река, затухает...        
やがてモスクワにも川のように朝がやってくると
И боль, что скворчонком стучала в виске,  
小鳥がついばむようなこめかみの痛みは
Стихает, стихает.             
鎮まっていく、鎮まっていく


4.Давайте восклицать 歓喜の声を上げよう

Давайте восклицать, друг другом восхищаться.  
歓喜の声を上げよう、お互いに感嘆し合おう
Высокопарных слов не стоит опасаться.   
大げさな言葉でも遠慮することはない
Давайте говорить друг другу комплименты –  
お互いを褒め合おう
Ведь это всё любви счастливые моменты.  
これは愛の幸福の瞬間なのだから

Давайте горевать и плакать откровенно  
おおっぴらに嘆き悲しみ、泣こう
То вместе, то поврозь, а то попеременно.  
一緒に、別々に、あるいはかわるがわるに、
Не надо придавать значения злословью,  
中傷の言葉に意味を付け加えることはない
Поскольку грусть всегда соседствует с любовью. 
悲しみのそばには常に愛があるのだから

Давайте понимать друг друга с полуслова,  
ほんの一言聞いただけでお互いを理解し合おう
Чтоб, ошибившись раз, не ошибиться снова.  
一度過ちを犯したのなら、二度と過ちをしないように
Давайте жить во всём друг другу потакая  
お互いに全てを大目に見ながら暮そう
Тем более что жизнь короткая такая.  
人生は短いのだから、なおさら


5.Шарик 風船

Девочка плачет: шарик улетел.  
女の子が泣いている。風船が飛んで行った
Её утешают, а шарик летит.  
彼女を慰めるけれど、風船は飛んでいく
Девушка плачет: жениха всё нет  
娘が泣いている。結婚相手がいないと  
Её утешают, а шарик летит.  
彼女を慰めるけれど、風船は飛んでいく  
Женщина плачет: муж ушёл к другой.  
女の人が泣いている。夫が余所の女に逃げたと
Её утешают, а шарик летит.  
彼女を慰めるけれど、風船は飛んでいく
Бабушка плачет: мало пожила..  
おばあさんが泣いている。人生は儚かったと、
Шарик вернулся, а он голубой  
風船は戻ってきたけど、風船は青い

(日本語訳:鳥飼やよい)

<今日のひとことロシア語>
Хорошо сидим!(ハラショー シディム=いい集まりだね!(楽しいね!))

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年12月28日

2009年の出来事

 毎年暮れが近づくに連れ、今年も早かったなあ、という思い、そしてその早さも年々増していく気がします。こうしてまた、1年を振り返る時が来ました。
 函館校開校15周年という記念すべき今年。ただ、まだまだこの学校の存在を知らない、或いは取り違えている人が多いのも事実。そういう人々に函館校を知ってほしい、ここに足を運んでもらいたいと、今年は一般市民向けの文化活動をより多く行った年でもありました。

 函館ハリストス正教会と協力してのチャイコフスキー・コンサートや函館在住のピアニスト・髙実希子さんのコンサート、そしてつい先日、函館市民会館大ホールで開催した極東大学附属芸術団の函館公演などなど。
 「極東の窓」では、今年度から市民向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の講義録の掲載を始めました。毎回講話の内容が実におもしろく、不可解な国・ロシアについて先生方がわかりやすく語っており、ここだけの話で終わらせるのはもったいないと思ったからです。今後もこうして、少しでも多くの人々の目に耳に、心に触れるよう、日々地道な活動を続けていきたいと思います。

 また、今年は「極東の窓」と開校以来の学報「ミリオン・ズビョースト」をまとめた文集を、15周年記念として発行し、関係者に配布できたことがとても嬉しいことでした。例えば、記念の祝賀会を開いてお世話になった方々をお招きするのも一つではありますが、一晩で終わる祝宴ではなく、形に残るものとして、15年の軌跡であるこの文集を、みなさまの手元に贈りたかったのです。

 反省すべきは、なかなかこの「極東の窓」を更新できなかったこと。卒業生からも、読んでいるという声を聞くにつけ、来年はもっとまめに母校の様子を知らせるよう心掛けたいと思います。

 函館市は今年、開港150年に沸きました。そして迎える2010年、今度はウラジオストクが建都150年を祝う番です。来年もよい年でありますよう。引き続きよろしくお付き合いください。

ロシア極東国立総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年12月21日

函館ハリストス正教会の市民クリスマス

 函館ハリストス正教会で、市民向けのクリスマス会が開催されます。当日は信者さんたちと一緒に聖体礼儀などの儀式に参加することができます。
 神父のお話や聖歌、世界一美しいと言われる正教会の行事に参加することができる、いい機会です。定員30名、直接教会にお出でください。

日 時:2009年12月24日(木)
     18:00~19:30(途中退席はできません)
場 所:函館ハリストス正教会 函館市元町3-13
     TEL0138-23-7387

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年12月02日

極東大学附属芸術団函館公演・続報

 12月8日(火)、函館市民会館大ホールにて公演が行われる極東国立総合大学芸術団について、今回来函する個々のグループと合わせて紹介します。団員はすでにロシアを出発し、現在は中国・大連で公演中です。
函館での公演をお楽しみに!

*  *  *  *  *  *  *

 極東国立総合大学附属芸術団は、若者の精神的・文化的感覚の育成と学生の創作能力、素質、関心を伸ばすことを目的に、1997年に設立されました。 
 芸術団は、合唱・バレエ・民族舞踊・演劇・サーカスなど様々なジャンルにおよぶ16のグループから成り立ち、約600の演目と年間100を超えるイベント出演数を誇ります。中国・韓国・日本など海外公演も多数行っております。 
 団体として、数々のコンクールでの受賞歴があり、また指導者がロシア連邦政府より多数の表彰や名誉称号を授与されるなど、ロシア国内においても高い評価を得ています。
 このような才能ある専門家や優秀な指導者たちによって、学生芸術団のコンサート・プログラムはプロフェッショナルな水準にあると言えるでしょう。

~グループ紹介~

1.民謡アンサンブル「ポクロフ」
(団長 ヴラーソワ S.V.)
 設立当初、小規模なフォーク愛好者たちの集まりだった「ポクロフ」は、プロフェッショナルな歌手集団へと変貌を遂げました。この「ポクロフ」は極東国立総合大学の宝物になると同時に、アジア・太平洋地域の国々でも、広く有名になりました。レパートリーはロシア民謡やコサック、ウクライナの楽曲など50曲以上に上ります。

2.民族舞踊アンサンブル「レゲンダ」
(団長 コステューケヴィチ S.P.)
 1997年に設立された、世界の様々な民族舞踊を踊るグループです。ロシア舞踊、カドリール(4人一組で踊る宮廷ダンス)、ウクライナ式連続バレエ、コーカサスのダンスなど、レパートリーは数限りなくあります。
 ハバロフスク市で開催された極東フェスティバル「学生の春2008」ではレゲンダの舞踊演目「兵士のバラード」が高く評価され、フェスティバル史上初めて、沿海州の舞踊芸術グランプリにもノミネートされております。

 
3.極東国立総合大学ボーカルグループ
(団長 ペトロワ M.N. ペトロフ V.V.)
 ここには、ボーカルグループ「タリスマン」、「アルファベット」と多くのソリストが含まれます。グループのレパートリーは、古き良き時代のロシアの曲はもちろん、「恋のバカンス」や「百万本のバラ」など、日本や海外のポップスまで幅広い楽曲があります。
 2003年から2008年に渡り、ボーカルコンクールでグランプリやその他の賞を多数受賞しています。

4.サーカス「カンフェッティ」
(団長 ラズーチナ O.V.)
 このサーカス団は2001年に設立されました。団員は20名で、沿海州アルセーニエフ市のサーカス学校「ヴェショーラヤ・アレーナ」の卒業生たちです。「カンフェッティ」は学生芸術団の中で、特に魅力とユーモアを持ったグループで、ウラジオストクで唯一の、学生によるサーカス団です。
 出演者の華やかなコスチュームや難易度の高い技の数々、情熱的な感情表現は観客に歓喜をもたらします。

 
5.フロアダンス「ブラヴィッシモ」
(団長 アバトゥーロフ I.A.)
 この芸術団は1997年に設立されました。「ブラヴィッシモ」のダンサーの情熱的なラテンダンスはすべての人々の心を揺さぶり、日本、中国、韓国など海外にもその名は広く知れ渡っています。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年11月24日

アンナ・ポリトコフスカヤ暗殺事件

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第5回目の講話内容です。

 テーマ:「アンナ・ポリトコフスカヤ暗殺事件」
 講 師:イリイン・ロマン(本校講師)

 アンナ・ポリトコフスカヤの著書「プーチニズム」は、イギリスにおいて英語で出版されました。外国人向けに大げさに書かれたもので、ロシアでは現在も出版されていません。彼女の死後1年ほど経ってから、ロシアの新聞「ノーバヤ・ガゼータ」で連載され、今はインターネットでダウンロードして読むことができますが、本の形にはなっていません。

 アンナは外交官の娘として、ニューヨークで生まれました。モスクワ大学で最もステータスの高いジャーナリズム学を勉強し、イズベスチヤ紙やアエロ・フロート航空の雑誌の編集者などをしていました。アエロ・フロートにいたことから、飛行機に自由に乗ることができるという特権を利用し、国中を旅していました。外交官の娘はアメリカ国籍を取得できませんが、どういう訳か彼女は91年にそれを取得し、二重国籍を手に入れました。

 アンナは、ソ連崩壊は間違った選択だと思っていました。
 94年に第一次チェチェン戦争が始まった頃、アンナはオプシャヤ・ガゼータ紙に移り、99年に第二次チェチェン戦争が始まると、彼女は政治的発言を強めました。それから暗殺されるまで、ノーバヤ・ガゼータ紙で露骨な政府批判を続けました。

 彼女はたくさんの敵を作りました。チェチェン人の話を聞いて、事実かどうかわからないことも、そのまま新聞に載せました。例えば、FSB(ロシア連邦保安庁=旧KGB)に拘束され、飲まず食わずにされたなど、誰も証明できないことを書きました。

 2002年、モスクワ劇場占拠事件が起こります。2003年にはチェチェン人テルキバイエフのインタビューをノーバヤ・ガゼータ紙に掲載しました。テルキバイエフはテロリストの中にロシア政府当局の人間がいたが、当局は何もしなかった、と述べました。
 2004年には北オセチア学校占拠事件が起こります。1000人以上が人質となりました。アンナは取材に向かう飛行機の中で意識不明となり、毒を盛られたと主張しましたが、これも誰も証明できません。

 2004年、アンナの一人目の敵、チェチェン大統領アフマド・カディロフが死亡します。ロシア側についた彼は、独立運動の過激派に殺されたのです。次にアンナは現在の大統領であるラムザン・カディロフ(アフマドの次男)の強烈な批判者となり、汚職や強奪をあばいたので、ラムザンが二人目の敵になりました。

 アンナは2006年10月7日、モスクワの自宅アパートのエレベーターの中で、買い物袋を持ったまま、4発の弾を受け、射殺されていました。10月7日はプーチンの誕生日。ですから私は、プーチンが首謀者ではないと思います。自分の誕生日にそのようなことを起こす人はいないでしょう。そして10月5日はラムザンの30歳の誕生日です。ロシアでは30歳になるまで大統領になることができません。父の死後、大統領に推されながらも年齢が足りずになれなかったラムザンの、30歳の誕生日直後に、こんな事件を起こすことも正直信じがたいです。
 もう一人、イギリスに亡命している新興財閥のボリス・ベレゾフスキーも敵とされています。プーチンは、「アンナの書く記事よりも彼女の殺害のほうが大きな影響を与えた。記事は最低限の影響しか与えない」と発言し、批判されました。

 エレベーターの監視カメラで4人の共犯がいることがわかりました。1年で特務機関を含む14人の容疑者を拘束し、その後もチェチェン人2人と警察官など何人かが拘束されましたが、すべて証拠不十分で無罪となり、未だ捜査中です。

 ロシアでは、一般の人はアンナを売国奴だと思っています。アメリカ国籍を取得したことと、海外の基金からお金をもらうために悪いことを書いて働いていたからです。
 私は、これほどプーチンを嫌いな人は見たことがありません。支持率は今も70~80%です。ただし今は、輸入中古車の関税を引き上げたので、極東では人気がありません。
 アンナの死の直後、イギリスで殺害されたロシアの反体制活動家アレクサンドル・リトビネンコは、「アンナを殺したのはプーチン」と発言しましたが、暗殺自体が政権にとって損害であり、逆効果です。

 一般に、人々のロシアに対する関心が低いと思います。情報自体が入ってこないのに、悪いことが起きたらすぐに広まる。ロシアのことを嫌いになりたかったら、この「プーチニズム」を読んでください(笑)。

<今日のひとことロシア語>
Это интересно!(エータ・インチェレースナ=これはおもしろい)

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年11月13日

極東大学附属芸術団函館公演のご案内

 12月8日(火)、函館市民会館大ホールにて、本学附属芸術団の公演を、一般市民向けに開催します。
 芸術団は、極東大学と、附属カレッジ(日本の中・高校生にあたります)に所属する学生による組織で、民族アンサンブルやボーカルグループ、バレエなどのチームがあります。今回バレエは来函しませんが、ロシア民族舞踊や合唱、日本語による歌唱などを予定しています。
 芸術大国・ロシアで特別な訓練を受けている本格的な芸術団で、学生とは思えないハイレベルな舞台を披露します。本学でのイベント参加や海外公演経験も多く、今回は中国・大連と韓国・ソウルでの公演後、来日、日本では函館公演のみとなります。
 5年前に一度来函し、函館校のイベントには出演していますが、一般の方に広くご案内するのは初めてのことです。
 今回は、函館校開校15周年、本学開学110周年、親善協会設立20周年を記念し、函館市民のみなさまに日頃の感謝と恩返しの意味を込めて、無料で開催します。ロシアのハイレベルな芸術を多くの皆様にご覧いただきたく、ご案内申し上げます。

日時:平成21年12月8日(火)
開場 18:00
開演 18:30
場所:函館市民会館大ホール 
函館市湯川町1-32-1 ( TEL0138-57-3111)
主 催:ロシア極東国立総合大学函館校、極東国立総合大学、函館日ロ親善協会
後援:在札幌ロシア連邦総領事館、函館市、函館市教育委員会、財団法人 北海道国際交流センター、北海道新聞函館支社、函館新聞社、NHK函館放送局、NCV函館メディアセンター、函館山ロープウェイ(株)FMいるか、ロシア領事館復元・活用の会
入場:無料(整理券、事前申込は不要。当日先着順の入場とします)
問合せ先:ロシア極東国立総合大学函館校事務局
函館市元町14-1
TEL  0138-26-6523、FAX 0138-26-0342
Email info@fesu.ac.jp


■2004年 函館校開校10周年記念式典での様子


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

ラジオ番組のお知らせ

 下記の日程で、本校教職員がラジオ出演します。
本学開学110周年記念式典に合わせ、10月20~24日、函館市訪問団としてウラジオストクを訪れた時の様子などをお話します。
 また、12月8日(火)急遽開催が決定した「極東大学附属芸術団函館公演」についてもご案内する予定です。
 函館地区のみの放送となりますが、是非お聴きください。


FMいるか「暮らしつづれおり」
2009年11月16日(月)11:10~11:30
出演:ロシア極東国立総合大学函館校
   校長 イリイン・セルゲイ

FMいるか「ご機嫌ラジオ!皆方流」
2009年11月18日(水)15:10~15:30
出演:ロシア極東国立総合大学函館校
   事務局 大渡 涼子


コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年11月09日

第3回「函館市西部地区教育芸術祭」のお知らせ

 地域の文化発展と交流を目指し、保育園から大学・町内会までが集まって日頃の活動の成果を発表する芸術祭が下記日程で開催されます。
  
 展示部門ではロシア人留学生による書道展や、ロシアの民芸品・衣装の展示を行います。今年は、新たに極東大コレクションに加わった、モスクワ近郊の有名な陶器“グジェリ”や、ホフロマ塗りを多数展示します。美しくめずらしいロシアの工芸品を、この機会に是非、見にいらしてください。

<展示部門>
日時:
 平成21年11月13日(金)~16日(月)
 9:00~19:00(最終日は17:00で終了)
場所:
 函館市地域交流まちづくりセンター 2F
内容:
 各団体による作品展示(絵画・書道・陶芸・工芸品等)
参加団体:
駒止保育園、市立弥生小学校、市立西中学校、北海道函館西高等学校、ロシア極東国立総合大学函館校、町会連合会西部地区協議会

*11月12日(木)に予定されていた西中学校での舞台部門は、新型インフルエンザ流行に伴い中止となりましたので、ご了承ください。

■昨年の展示

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年11月05日

HAKODATEアカデミックリンク2009のお知らせ

 11月7日(土)、「街がぼくらのアカデミア」をテーマに、はこだて高等教育機関合同研究発表会が開催されます。市内8高等教育機関と函館市で構成するキャンパス・コンソーシアム函館の主催によるもので、本校学生も下記の内容で参加します。
 学生による、日頃の研究成果や課外活動についての発表です。函館の若い力が集結します。是非お越しください。

日時:平成21年11月7日(土) 11:00~17:00
場所:函館市地域交流まちづくりセンター
    函館市末広町4-19 0138-22-9700
出演:「デルデル劇団」チーム
代表  ロシア語科2年 小林健裕
指導  講師 デルカーチ・フョードル

<ブースセッション>
函館からウラジオストクへ~極東国立総合大学紹介~

本校で毎年行われている「はこだてロシアまつり」の様子やロシア・ウラジオストク市の極東国立総合大学本学をパネルで紹介します。さらに、人形劇で使用する人形の展示も行います(終日ご覧いただけます)。
 


◆今年のロシアまつりでの人形劇の様子
<ステージセッション>
デルデル劇団による人形劇紹介

今年の夏に「はこだてロシアまつり」で発表したデルデル劇団の新作人形劇「失われた時間」。今回はその一部分を実際に上演し、劇の内容をご紹介します(出演予定時刻は15:45~16:00の予定です)。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年10月29日

元町で、フランスとロシアが出会う夜

091029.jpg ロシア極東国立総合大学函館校がある、ここ元町には、様々な国の宗教がひしめいている。東本願寺函館別院(日本)、函館ハリストス正教会(ロシア)、函館元町カトリック教会(フランス)、函館聖ヨハネ教会(イギリス)、日本キリスト教団函館教会(アメリカ)……。函館・元町出身の文芸評論家、亀井勝一郎(1907-1966)は、この状況を「世界中の宗教が私の家を中心に集まっていたようなもの」と表現している。この狭い地域に、このようにたくさんの宗教が集まっているというのは、世界的にも稀なことなのだそうだ。
 おもしろい話を聞いたことがある。これらの寺院は、ほぼ隣り合っていながら、祈る方向がまったく異なるのだ。東本願寺は南側にあるご本尊に向かって祈る。ハリストス正教会は東にあるイコノスタスに向かう。カトリックは西に向かい、ヨハネは北を向き祈る、といった具合だ。

 函館開港150年に沸いた今年、フランスと縁の深い函館元町カトリック教会もまた、150年を祝った。ロシアゆかりの函館ハリストス正教会も開港前年の1858年、ロシア領事館付属の聖堂として、その歴史をスタートさせている。
 夜になると本校からは、ライトアップされた、この美しい二つの教会の姿を眺めることができる。本校が現在使用している建物は、元々は函館白百合学園高校が使用していたものであり、八幡坂を挟んだ向かい側には、その母体となったシャルトル聖パウロ修道会が現在も活動を続けている。フランスとロシアが歴史的に深い関わりがあることは知られているが、ここ元町で今もまた、二つの国が向かい合っているのだ。

 このたび、本校講堂を会場に、パリ国立高等音楽院を卒業後、函館を拠点に活躍する気鋭のピアニスト、髙実希子さんのコンサート「ロマンチック・ナイト~フランス、ロシアからショパンへ~」を開催することとなった。第1部はラフマニノフ、プロコフィエフなどロシアの作曲家の作品を、第2部ではショパンの作品を披露していただく予定になっている。講堂のグランドピアノは、2年前に市民の方から寄贈されたもので、このピアノがついに、ピアニストの手によって力強く奏でられる時を迎える。

 今回、このコンサートのポスターは、実希子さんの言葉にヒントを得て、フランスとロシアの国旗をモチーフに作成した。出来上がったポスターを見て彼女は、ショパンの母国・ポーランドの白赤、そして日の丸の色もこの中には入っていると言った。
 祈りの方向は異なるかも知れないが、世界と人々の平和を願う気持ち、そして芸術を愛する心は、同じくひとつなのだ。フランスとロシアが出会う函館・元町の空気、そして可憐さと力強さを合わせ持つ実希子さんの素晴らしい演奏に、多くのみなさまに触れていただきたいと強く思う。

ロシア極東国立総合大学函館校 事務局 大 渡 涼 子

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年10月09日

函館にあるハリストス正教会

 一般向け文化講座「はこだてベリョースカクラブ」の今年度第4回目の担当は、イリイナ・タチヤーナ准教授でしたが、イリイナ先生の発案で、函館ハリストス正教会の見学と、神父さんのお話を伺うこととなりました。大学に集合し、雨の中、歩いて3分ほどのハリストス正教会までみなさんで出かけました。
 はじめに、聖堂の中で神父さんから教会の方位やイコンについて説明を受けました。その後、敷地内にある信徒会館に移動し、明治の大火で焼失してしまった初代の聖堂の写真や、ニコライ・カサートキンの写真などを見ながら、さらにお話を伺いました。以下は、そのお話の内容をまとめたものです。
 神父さんとお別れする時には、皆さんで練習したロシア語で挨拶しました。


 テーマ:「函館にあるハリストス正教会」
 講 師:函館ハリストス正教会司祭 ドミートリエフ・ニコライ

 正教会の聖堂は、入口が西側にあります。西には悪魔がいると考えられ、洗礼式の時には“西に向かいて悪魔を切り、東のハリストスと契約を結ぶ”のです。東は日が昇るところ、ですから東にはイコノスタス(聖障:イコンで覆われた壁)が配置されています。カトリック教会は逆に、西に向かって祈ります。

 ここは正確には日本正教会ですが、ロシア正教と呼ばれたり、ギリシャ正教と呼ばれることもあります。どちらも間違いではありません。ギリシャが祖母、ロシアが母、日本が子、というような関係で、日本正教会は19世紀に東方正教会の一つとして創設されました。

 正教会の十字の切り方は、上・下・右・左、そして頭を下げます。指を組んだり、手を合わせたりはしません。それはカトリックです。カトリックでは十字の切り方も左右が反対です。理由はわかりません。
 十字を切るときには、親指・人差し指・中指の指先を合わせます。この三つは父と子と聖神を表します。
 日本人は教会に行った時、仏教のように手を合わせます。これも大丈夫ですが、教会に行った時には十字を切ると、“皆さんの心を理解したい、皆さんに反対ではありません”という意思表示になるので、そのほうがよいでしょう。
 
 聖堂の中では、男性は無帽、女性はスカーフなどを被ります。神父の帽子は例外です。そしてローソクを灯します。ローソクは、私のお願いを聞いてください、というお祈りのシンボルです。

 今日は伝道ではありませんが、ロシア文学のドストエフスキーやチェーホフを理解するためには、正教会のことを知らなければなりません。翻訳では60%しか理解できない、あとは文化や習慣を知らなければ、理解できません。

 1861年に来日した、日本の亜使徒聖大主教ニコライ、神田のニコライ堂で有名なニコライ・カサートキンは、日本に正教を広めるためには、まず日本のことを知らなければならないと、1日に3人の日本人の先生に付いて、毎日毎日5年間勉強しました。ニコライはもっともっと勉強したい、と思いましたが、先生は疲れてしまい、3人が交代で教えたのです。
 日露戦争が起こった時も、ニコライは日本を離れませんでした。敵同士となっても、お互いに自分の国のために祈ることを説きました。日本には7万2千人のロシア人捕虜がいましたが、ニコライの指導のもと、正教会の日本人神父が収容所に派遣され、ロシア語でお祈りしたり通訳したりして、捕虜たちのために尽くしました。その活動に対し、 “ロシアは戦いでは負けたが、日本はすごい”、ということになり、ロシア皇帝からサイン入りの聖書が贈られました。ニコライは戦後、功績をたたえられてロシアの皇帝から勲章を二つもらいました。聖職者に勲章が与えられるのは、非常に稀なことです。
 また、正しい理解をするためには、勉強が必要だということで、ニコライ堂にまず神学校、次にロシア語学校、さらに女子神学校を作り、努力しました。

 日本にとってロシアは一番近い国です。この素晴らしい世界で、明るい関係として歩むためには、宗教、学問、政治、そして正直な心が大切です。

<今日のひとことロシア語> 
До свидания (ダ スヴィダーニヤ=さようなら)

* 函館ハリストス正教会でバザーが開催されます。ボルシチ・ピロシキをはじめとする食べ物や手作り品の頒布のほか、市民参加による「フォトギャラリー」が開催されます。詳細は教会へお問い合わせください。

 日時:10月12日(月・祝) 10:00~14:00
 場所:函館ハリストス正教会
     函館市元町3-13 TEL0138-23-7387 

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。

2009年10月07日

ミリオン・ズビョースト 第61号

 函館校の学報であり、函館日ロ親善協会の会報であるミリオン・ズビョースト/百万の星 第61号を函館校のページに掲載しました。

 今回の巻頭言は、グラチェンコフ・アンドレイ教授による「未来からの銃声」です。本校でロシア語はもちろん、ロシア史・ロシア経済・ロシア国家政治体制・民族学などの講義を担当するグラチェンコフ先生の哲学的な文章には、昨今の世の中のあり方について、深く考えさせられます。

 また、学生からの投稿では、ロシア地域学科2年の芹澤寛人さんが、根室市で行われた北方領土島民の受入事業でのボランティア通訳の話と、引き続き参加した色丹島へのビザなし訪問について寄せてくれました。函館校の学生だからこそできる貴重な体験について、若者らしい視点で新鮮に語っています。是非ご一読ください。

コメントを投稿
日本にいながらロシアの大学へ!ロシア極東連邦総合大学函館校
ネイティブのロシア人教授陣より生きたロシア語と
ロシアの文化,歴史,経済,政治などを学ぶ、日本で唯一のロシアの大学の分校です。