ロシアなんでも掲示板
皆さまの自由な語らいの場です。ご意見、疑問、身近であったことなど、
気軽に書き込んでくださいね。
ロシアンぴろしきトップへ 映画・音楽の森掲示板へ 日露ペアの部屋 ひとことぼーど しりとり
[利用ガイド] [過去ログ] [ワード検索] [管理用]
はじめに「利用ガイド」をご覧いただき、注意事項をご了承いただいた上でご参加ください。

おなまえ
タイトル  

コメント
(迷惑投稿防止の為、英字のみの書込はできません。)
アイコン→ [画像イメージ参照] 
削除キー (自分の記事を削除時に使用。英数字で8文字以内)
タイトル色
文字の色
No.38859 Wi-Fiについて 投稿者:モスクワいきたらこ - 2017/09/26(Tue) 02:37:07 [返信]  
モスクワに留学で行くのですが、Wi-Fiを現地購入しようと思っています。MTC、YOTA、mega等ならどこのが性能よいでしょうか??もしよかったら回答よろしくお願いします。


No.38858 ロシア人は三回断る? 投稿者:rain - 2017/09/24(Sun) 16:19:29 [返信]  
あと又聞きなのですが、ロシア人は人からの誘いを三回は断って、四度目に承諾するとか。本当ですか?
それは一般常識なのでしょうか?
もしロシア人を夕食等に招待する場合、四回は誘わないといけないという事?
逆に招待されたら、三回は断るべき??


No.38857 中性形の選択 投稿者:rain - 2017/09/24(Sun) 16:16:15 [返信]  
ロシア語には中性形がありますが、それはどのタイミングで使うものなのですか?
例文の中には、男性形・女性形があるのに中性形を使用してる文があって、なぜここであえて中性形を出すのかぎ不思議でなりません。


No.38853 ウラジオストク 投稿者:musa - 2017/09/14(Thu) 16:43:11 [返信]  
近く10年ぶりくらいにウラジオストクに行くことになりました。
時間を作って町を回ろうと思っていますが、今でも海岸通りでMEDVEDKA(シャコ?)って簡単に買えますか?
あと、10年前はスポルチブナヤ市場という中国から持ってきたような物ばっかり置いてあった市場に行ってたのですが、今でも賑わってるのでしょうか。




No.38854 極めて真面目にお尋ねします。 投稿者:Р.А - 2017/09/14(Thu) 18:34:41 [返信]  
ロシアに深い関心、愛好されている方にお尋ねしたい事があります。

実際に現地に行く、ロシア人と知り合うなど、
ロシアとの交流を深めた結果、あなたの心境(ロシアへの気持ち)は
どの様な変化がありましたか?

或いは幻滅や失意から、愛情が減少した事はありますか?
いわば、実際に自身の利害(生活など)に直結した時、
ロシアへの見方はどうなりましたか?

自分は今ロシア語を学んでおり、近い将来ロシアにも旅行します。
ロシアの歴史を紐解いても、おそろしあなニュースを聞いても、
ますますロシアが好きになって行きます。
自分でも不思議なくらい失望がありません。
ただ、今後直接的な行動を取り、ロシアを肌に感じる様になった後、
仮に不利益な事が度重なったとしたら、何か気持ちは変わってしまうのか。
ふと疑問に思ったので投稿してみました。


No.38852 ロシア各地における爆発物設置通報に関する注意喚起 投稿者:める@今は毛ガニ - 2017/09/14(Thu) 16:29:17 [返信]  
---------在露日本公館・注意喚起の連絡より--------
最近、ロシア国内各地で爆発物を仕掛けたという通報が相次いでおり、
12日にはウラジオストク市内、13日にはペトロパブロフスク・カムチャツキー市内においても爆破予告が行われるなど緊張が続いています。
不審な物や人物を見かけた場合、興味本位に近づいたりせず速やかにその場を離れ、安全を確保してください。また,避難を指示された場合はその指示に従って速やかに行動してください。


No.38844 ロシア人で仕事を休んだら 投稿者:りゅう - 2017/09/12(Tue) 00:04:35 [返信]  
ロシアでは病気の際「больничный」という
国の定めた制度で、診断書さえあればお金が出る為、
風邪などでも一週間位、
普通に休むロシア人が多いと聞きました。

さて、その際の職場のロシア人達は特に気にしないのだとか。
日本だと仕事を休むのはタブー視されがちで、
職場の人達も気を揉みがちな気がします。

そこで疑問です。
ロシアでは職場の同僚や現場スタッフが休んだ場合、
その分増える仕事は、どの様に消化するのでしょうか?
何らかの上手いやり方があるのですか?
それとも出勤してる人達がいくら大変だろうと、
そこはロシア人、タフさでやり過ごし、気にしないのですか?


No.38847 Re: ロシア人で仕事を休んだら 投稿者:チュー材 - 2017/09/13(Wed) 10:11:51
>その分増える仕事は、どの様に消化するのでしょうか?
増えないんですよ。やりませんから。
問い合わせがあったら「担当者が休みなのでわかりません/できません」

>そこはロシア人、タフさでやり過ごし、気にしないのですか?
自分も休みますからね。お互い様です。


No.38848 Re: ロシア人で仕事を休んだら 投稿者:無名 - 2017/09/13(Wed) 13:09:04
タフさというか、他人の仕事ですから気にせず放置でしょう。相手や状況によりますが、顧客側も担当者ベースでは、担当者不在で業務が滞ることに理解を示すことが多いですね。

日系企業では、それらを埋める存在が日本人駐在員で、風邪引いても頑張って穴埋めします。

日本では企業と従業員が近く、企業が困ると従業員が困るからと従業員が忖度し穴埋めがなされますが、ロシアでは、企業と従業員はあくまで雇用契約に基づく関係で、企業に迷惑が掛かろうが、契約で認められた権利の行使は是認される文化だと思います。


No.38850 Re: ロシア人で仕事を休んだら 投稿者:ロシアの大学勤務 - 2017/09/13(Wed) 16:40:38
私は普通の企業は分かりませんが、大学での授業(講義する側です)を病気や研究会で休んだ時は別の人に代講を頼んだことはあります。本当に「お互い様」で、逆にその人が研究会で出張した時には私が代講しました。


No.38851 Re: ロシア人で仕事を休んだら 投稿者:UZI - 2017/09/13(Wed) 20:14:04
日系企業からの出向で駐在している者ですが、まさに無名さんがお書きになった通りと思います。


No.38846 日露関係いかんでは… 投稿者:Р.А - 2017/09/12(Tue) 12:42:07 [返信]  
ロシアとの関係。
今後、事によるとビザを
取れなくなる可能性はありますか?

プーチンは北方領土を返す気はやはりなさそうで、
いつかの引き分け″すら困難な気配ですが、
例えば今後、日本政府の対応や
安倍政権が交代し、新たな人物の政策、
又ロシア側の何かしら不穏な動きで、
日露関係が悪化、又は日本側の配慮により、
ロシアのビザが取れない(旅行や滞在不可)
可能性はあると思いますか?

昔からロシアが好きで、一年後に旅行予定です。
その後も縁を保って行きたいですが、
ふと上述の疑問が湧き、一年後すら大丈夫なのか、
不安になりました。

ウクライナ情勢、EU加盟、NATO関連、
日露関係の枠組みにおいて、
悪影響になる事はありますか?
(とうにロシアはご機嫌斜めですが…)


No.38849 Re: 日露関係いかんでは… 投稿者:無名 - 2017/09/13(Wed) 13:12:19
心配しすぎでしょう。そんなことをしたら日露双方の企業が被害を被り政権不信を招くと思います。


No.38845 ロシアでのネオ・ナチ 投稿者:りゅう - 2017/09/12(Tue) 00:18:22 [返信]  
近年、ロシアでネオ・ナチの活動や規模は
どうなっていますか?
やはり若い人々が多いのでしょうか?
パッと見て、或いは話して、分かる特徴などあるのでしょうか。

数年前友達が、丁度ヒトラーの誕生日に
モスクワに滞在していた際は、外出を控えたっ聞きました。


No.38802 反ソ連・反ロシア? 投稿者:北斗の人 - 2017/07/20(Thu) 19:08:08 [返信]  
どうもアメリカ、EUは(ビジネスマンを除いて)反ソ連反ロシアで
あるらしい。25年前の雑誌が出てきたので見てみると
『旧ソ連に市場経済を定着させ、民主主義国にするのが世界史
的大事業であるのが先進諸国の共通の認識だ』とある。

まさしくその通りになったにも関わらす、以後25年間ちっとも
仲間に入れてやろうという仕草を我々はロシアに見せなかった。
ロシアがふてくされるのももっともだと思いますが、皆さん
どう思われますか?


No.38842 Re: 反ソ連・反ロシア? 投稿者:フリューゲル - 2017/09/01(Fri) 11:15:35
北斗の人さん
私は今年の初めに東京の早稲田にあった。itacafeという
ロシア人の女の子たちがいる。メイドカフェに行きました。
入店して最初に思ったのは彼女たちがロシア語であいさつしてくれたのに何を言っているのかわかりませんでした。英語圏なら挨拶はハロー、イタリアはボンジュルノ、フランスはボンジュール日本と国境を接している中国語はニーハオ、韓国はアニョハセヨと挨拶ぐらいは語学を勉強してなくても知っているのに同じロシアに関しては何も知りませんでした。つまりそれくらいロシアの情報は日本に入ってきていないのです。
ですが逆にロシアの人たちはすごく日本に興味をもってくれています。来日してyoutuberとして活躍している女性もいます。
国や企業マスコミでなく個人個人でロシアと仲良くなっていけばいいのではないかと思います。


No.38817 素晴らしいHPですね 投稿者:・・・の旅人 - 2017/08/20(Sun) 05:46:01 [返信]  
・・・ジルジェンスキーを調べていて・・・なぜか、ここへやってきました。?。
長く、ネット・サーフィンしている初老のおっさんですが、久しぶりに楽しいHPです。
管理人さんの力量・センス・知的さが伺える。
ブック・マークしたので、また、寄せてもらいます。
あっ、私。ロシア語のイントネーションが、大好きです。


No.38843 Re: 素晴らしいHPですね 投稿者:ロシアンぴろしき - 2017/09/01(Fri) 09:15:29
あたたかいメッセージをありがとうございました。
でも、私たちの力不足でやりたいことが実現できていないところも多く、いつも申し訳ない気持ちでいます。
ロシア語のイントネーションがお好きとのこと。ロシアや他の国の言葉や文化に触れることで、素敵な出会いや発見があるといいですね。


No.38821 至急情報求む!! 投稿者: - 2017/08/28(Mon) 12:12:48 [返信]  
複数のサイトで確認した情報で、
自宅でクワスを作りました。
材料も、方法も書かれている通りなのですが、
シュワシュワはしてても、なぜか味が全くしません!!
まだ発酵1日目ですが、それにしても…

黒パンは下に積もったままです。

何が原因でしょうか?
どうしたら良いと思いますか?


No.38571 原宿いやほいの件 投稿者:D.S.K - 2017/01/26(Thu) 21:01:14 [返信]  
きゃりーぱみゅぱみゅの新曲『原宿いやほい』は曲調がロシアの民族音楽に似て いることから、ロシアのコサックを彷彿とさせるイメージにしているとされてます。
しかし、歌詞を聞くと、ここに来ている皆さんは、一度聞くと、「ん?」と思いますよね?
こんな感じの歌詞なんですが↓・・・

原宿でいやほい 原宿でいやほい
とりあえずいやほい
ほいほいほいほいほいほい
1.2.いやほい
ほいほいほいほいほいほい・・・・・・・・


はじめて聴いた時は、絶句してしまった。
『いやほい』とは、特に意味はないとのことですが、まさか『хуい』とは言ってないですよね〜。
(なんだか中学生みたいな投稿になってしまった・・・)




No.38577 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:ゆきのかけら - 2017/02/03(Fri) 08:17:43
さっそく、YoutubeでPVを見てみました。

毎度おなじみの(良質な)中田ヤスタカサウンドで、最初は「あれ?ロシアかなぁ?」と考えながら見ていましたが、サビのところで、「あっ、コサックだ」と納得しました。

リズムも、かけ声も、踊りも、服も、シャープカ(ロシア帽)ぽい帽子も明らかにコサックを意識してますね。

でも歌っている歌詞が「原宿でいやほい」っていうのが面白いですね。

コサックだけど、原宿で、サウンドもやっぱり日本テクノで何か懐かしい感じ・・・。きゃりーぱみゅぱみゅっぽいと思いました。(マンネリという声もあるが、あえてシンプルで同じことを繰り返す美学(テクノ?)を追究しているのかもしれません・・・)

『#いやほいダンス』っていうらしく、一部で「踊ってみた」動画が流行っているらしい・・・。

一応公式PVのリンクを張っておきますね。ぜひ皆さんも確認してみてください。
https://www.youtube.com/watch?v=mAGyQ5Rmz7o

D.S.K さん教えてくださって、ありがとうございます。(『х・・・』とは言ってないと思います(笑))


No.38580 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:さとう好明 - 2017/02/03(Fri) 14:09:24
昔ダークダックスがソ連公演の時に「お猿のかごや」を歌ったことがあります。歌の最後のリフレインのところ「ヤットコ ドッコイ ホイサッサ  ホーイ ホイホイ ホイサッサ」で爆笑が起きたのですが、無論ダークダックスはなぜ観客が笑うのか理解できませんでした。後でロシア人から説明を受けてびっくり。ですからこの歌もロシアで別な意味で話題になるかもしれません。


No.38585 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:ひよこ - 2017/02/04(Sat) 05:10:59
さとうさんのお話、思わず笑い転げてしまいました。実話だけに面白いですね。


No.38589 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:D.S.K - 2017/02/05(Sun) 18:17:26
くだらない内容と思って投稿してみたら、さとう好明先生のような、ロシア語を学習している(しているというのもおこがましいですが)私にとって神様のようなお方から反応が寄せられ、非常に驚いております。実は「お猿のかごや」のエピソードについても、最初の投稿の際に触れようと思っていたところでした!
ちなみに、以前、日本語を学んでいた友人のロシア人が「あっち向いてホイ」を知った時は大喜びでしたね。モデルさんみたいにすっごい美人でスタイル抜群の彼女が、男の私の前で『あっち向いてху〜い』を連発しながら爆笑しててたっけ・・・。


No.38803 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:〇イ - 2017/07/22(Sat) 07:46:56
これはロシア的にやばい


No.38804 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:R - 2017/07/25(Tue) 12:11:27
皆さん面白い貴重なお話ですね(笑)

◯◯й程ではありませんが、友達がロシアンポップスのある一曲を気に入って、
割と大声で「Хочу тебя обнимать, хочу тебя целовать〜♪」
と歌っていたのには笑ってしまいました。
もちろん友達は意味を知らなかったので、真相を教えてあげると、ハミングに留まりましたが(笑)

自分もロシア語が全くわからなかった時分、気に入った歌詞を口ずさんでいましたが、今考えると恐ろしあ


No.38819 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:D.S.K - 2017/08/27(Sun) 11:50:56
ゆきのかけらさんが貼ってくれたPVのリンク、何度か見てみましたが、半年弱経過した時点では、ロシア人からのコメントを見ると『Панки хой!』や『ияхой』といったような書き込みが見受けられることから、ロシア人には『хуい』と言っているようには聞こえないのかもしれないですね!『現時点』では。もう少し様子見よ〜っと(笑)


No.38820 Re: 原宿いやほいの件 投稿者:D.S.K - 2017/08/27(Sun) 13:23:12
半年弱→×
半年強→○

失礼しました。別にどうでもよい話ですがね・・・。


No.38816 母音の無声化について 投稿者:プルシアンブルー - 2017/08/17(Thu) 23:08:54 [返信]  
発音の箇所で、母音の無声化というのが出てきます。有声子音の無声化や、その逆も意味はわかるのですが
例えば日本語で言う「好き」(suki)などが、会話ではuが消失する・・・みたいに書かれています。

その他にも同様の例が並べてあって、この母音の消失がおきると言葉が相手に伝わらないと書いてあります。
理屈はなんとなくわかるのですが、実際の発音が不明です。
つまりその母音の消失の有無でどれだけ発音の聞いた具合が違うのか。

そのあとにロシア語の単語があって、上述が当てはめられますが
どの程度発音が違うのかさっぱりです。CDがついていないので尚わかりません。

あともう一点、エムを逆さにしたような文字があって
「u」を弱く発音する感じだったと思いますが
例えば100を意味するストーも、「ス」と「ト」の間にその「ウ」を発音しては絶対にいけない!!
みたいに書かれています。
でも実際「ス」を発音すれば「ウ」は言うじゃないですか。
逆に言わない発音てどんな???

全て書かれている意味はわかるんですが、音としてわからないんです。
どなたか説明できる方いらっしゃいませんか。


No.38818 Re: 母音の無声化について 投稿者:ろしあご好き - 2017/08/20(Sun) 21:42:59
かなりいきずまっているようなので、簡単な例を挙げてみますと、英語の勉強するstudyの場合にスとタの間にウを入れるかどうかというレベルであって、子音はあくまでもその次にウは入れません。学校スクールの場合でも、英語ネイティブはスとクの間にウは言いません。


No.38809 ハングリー精神 投稿者:プルシアンブルー - 2017/08/02(Wed) 20:09:02 [返信]  
はじめまして。
ロシア語の質問です。

ロシア語で、ハングリーさ(ハングリー精神)
とは何と言うのですか?


No.38813 Re: ハングリー精神 投稿者:ゆきのかけら - 2017/08/08(Tue) 08:34:11
ハングリー(精神)は、英語でも"hungry (spirit)"という言い方をしますが、日本の国語辞典の定義では、「(精神的に)飢えているさま」「何かを強く求めるさま」となっているようです。

そういう意味であれば、ロシア語では

жаждущий (чего-л.)
(〜を)渇望している

あるいは

сильно желающий (чего-л.) / страстно желающий (чего-л.)
(〜を)強く望んでいる、切望している

と言う言い方ができると思います。

例) жаждущий знаний
知識習得にハングリーである(知識欲が旺盛である)

* * *

ただ、私たちが実際に「ハングリー精神」と言うときには「目標や自分の夢を叶えるために、強い意志を持って立ち向かう心構え」といったことを指すことも多いですね。。

そういう意味では

стремящийся (к чему-л., кому-л.)
(〜に向けて)追究する、(〜を)目指す

という言い方もできるかもしれません。「目的達成のために向かって行く」という意味が出てくると思います。

例)Стремящийся служить, учиться, увидеть мир и пережить разные приключения.
勤労し、学び、世界を知り、いろいろと冒険することにハングリーである(を切望している)・・・


また「困難にも負けないで頑張り通すという」という意味で

устойчвый(粘り強い;頑強な;揺るがない;不屈の)

とか、その名詞である

устойчвость(不屈であること;粘り強さ;耐性)

という表現も使えると思います。

例)Нужно стараться быть устойчивым психологически.
精神的にハングリー(タフ)であるように強めなければならない


あるいは、似たような表現で(ときに、否定的な意味(「あんたひつこいよ」等)にも使いますが・・・)

упорный(粘り強い;頑固な;不屈の;しつこい)

とか、その名詞である

упорность(粘り強さ、頑固さ、しつこさ)

という表現もあります。

例)Пусть эта победа не будет последней, пусть каждое твоё старание и упорный труд обязательно приводят тебя к призовым местам и заслуженным наградам.
ずっと勝利し続けますように。ひとりひとりの努力とハングリー精神をともなう(絶え間ない)努力が、必ずや恩賞と、それに見合う報いをもたらしますように(願います)。

例)Именно упорный труд ведёт к победе. Конечно, тренер для спортсмена важен, но успех ребёнка зависит от его терпения и старания.
まさにハングリー精神をともなう(継続的な)努力が勝利へとつながるのです。もちろん、スポーツ選手にとってトレーナーは大事ですが、若い選手の成功は、その人の忍耐と努力次第です。

* * *

結局、ロシア語(に限らず外国語)でどう言うかは、その文脈によりますね。

他にも言い方があるかもしれません。

場合によっては、前述の例に出てきた「терпение и старание(忍耐と努力)」という表現も使えるかもしれないですね。


No.38815 Re: ハングリー精神 投稿者:プルシアンブルー - 2017/08/14(Mon) 12:37:24
こんなにあるのですね…
ニュアンスなども含めて詳細有難うございました。ゆきのかけらさんは、お仕事か何かでロシアにお住まいなのでしょうか?

今自分はロシア語を始めたばかりなので、真っ赤なハチマキにこれらの文字を書いて、勉強時には巻いて頑張ります!!


No.38814 В темную ночь не гони меня прочь. 投稿者:j - 2017/08/09(Wed) 12:55:05 [返信]  
В темную ночь не гони меня прочь.
の意味をわかる方いますか?


No.38811 多分ロシア語なんですが... 投稿者:F - 2017/08/07(Mon) 00:54:59 [返信]  
多分ロシア語なんですが、「ダ スヴァーニァ」とはどのような意味ですか?
回答おねがいします。


No.38812 Re: 多分ロシア語なんですが... 投稿者:ゆきのかけら - 2017/08/08(Tue) 07:29:08
たぶん「ダ・スヴィダーニヤ」(До свидания)

「さよなら」という意味です。


No.38808 лечение болей в пояснице 腰痛治療 投稿者:Женя - 2017/08/02(Wed) 12:43:00 [返信]  
腰痛にお悩みの、ロシアやロシア語圏出身の皆様、郡山青藍病院(奈良)が、通訳サポートは勿論、誠意を込めて治療させていただきます。お気軽にご連絡ください!
Клиника Корияма Сэйран – специализированная клиника, в которой на протяжении 30 лет занимаются лечением болей в пояснице. Клиника находится в г. Ямато-Корияма (преф. Нара).
В клинике проводится современное малоинвазивное лечение – без госпитализации, без разрезов.
Русскоязычные сотрудники клиники окажут всевозможную поддержку: услуги письменного и устного перевода, сопровождение в клинику и обратно (при необходимости; только для проживающих в Осаке) и др.
Контактная информация:
Телефон: +81-6-6210-3017
WhatsApp: +81-80-9500-8185 E-mail: info@opejapan.com
Адрес: преф. Нара, г. Ямато-Корияма, Хондзё-тё, 1-1 URL: http://ru.seiran.or.jp/


No.38798 この単語の意味は?? 投稿者:通りすがり - 2017/07/16(Sun) 01:39:35 [返信]  
「Не гони」ってどういう意味ですか?


No.38807 Re: この単語の意味は?? 投稿者:通りすがり - 2017/07/30(Sun) 01:16:29
嘘つき!だった気が。


No.38806 暑い夏にクヴァス! 投稿者:R - 2017/07/26(Wed) 23:07:42 [返信]  
最近、日本の台所でもあのクヴァスが飲めるようになった事を皆様ご存じでしたか。
インスタントですけど、しっかりクヴァス。
自家製を二度失敗し諦めかけていた矢先、三度目の正直でした。
皆様是非、Amazonあたりで ‘クヴァス’ と検索されてみて下さい。

噂のクヴァス
https://www.amazon.co.jp/gp/aw/d/B01NCU2VO0/ref=mp_s_a_1_2?__mk_ja_JP=カタカナ&qid=1501077828&sr=8-2&pi=AC_SX236_SY340_QL65&keywords=クワス

僕は既にリピートしましたが、売れ行きぐ良いのか、セット品も登場。
3L、イースト付きです。

おっと、まるで宣伝みたいですが悪しからず。


No.38726 ロシア語の死語について 投稿者:じばんぐ - 2017/06/09(Fri) 07:43:21 [返信]  
ロシア語の単語を調べていてふと思ったのですが、
日本語で言う文章語(小説内などでは使うが、日常会話には余り用いない)や、
死語に当たるような言葉って、最近のロシアでは何がありますか?
例えばウラーとか、最近のロシアの若者は使うのでしょうか?


No.38800 Re: ロシア語の死語について 投稿者:Три кота - 2017/07/19(Wed) 08:23:35
ソビエト映画から知った単語ですが、слыхать
(聞く)は今では村でしか使われていないと笑われてしまいました。
勉強のためにロシア映画を見てましたが、あまり古い映画だと注意が必要なようです(笑)


No.38799 ロシア民謡歌声喫茶 投稿者:アストライアの会 - 2017/07/16(Sun) 08:44:34 [返信]  
ロシア民謡とダンスの素敵な午後を
ロシア民謡はその哀愁を帯びた叙情性、美しい旋律から、外国の歌としては日本人に最も
愛され、歌い続けられて来たものである事は言うまでもありません。
今回はロシア民謡はもちろん、ロシアの民族舞踊も堪能して頂きたいと思います。
特設の喫茶室で歌を聴き、また歌いながらロシア気分に浸って頂けたら幸いです。当企画は歌声喫茶の原点に立ち返り、出席者そしてゲストの方を含めた皆様全員が、楽しく気軽に交流して頂けるよう願っております。有名ソビエト映画の一部上映も有ります。

「ロシア民謡歌声喫茶」(第14回)
主 催 アストライアの会              
協 力 日本ユーラシア協会 日本セカンドライフ協会           
ゲスト スラヴァーニェの皆さん アコーディオン 村上一郎 
日 時 平成29年10月21日(土)午後2時から5時
場 所 豊島区イケビズ第3会議室(池袋駅西口徒歩約9分)
費 用 お茶代込み参加費二千円(後半はゲストと共にお茶会)
連絡先 TEL/FAX 049(258)3218 松原まで 
    メールinfo@asutoraia.com
備 考 出来るだけ事前申し込みをお願い致します。

=SLAVYANE(スラヴァーニェ)のご紹介=
私たちはロシアやウクライナから来た文化活動グループです。色々なイベントでロシアの伝統的なダンスを踊ったり、歌を歌ったりしています。ぜひ来て下さいね!



No.38797 在外公館の「パスポートダウンロード申請書」の利用環境拡大  投稿者:める@ハイアットは来週競売 - 2017/07/10(Mon) 20:30:55 [返信]  
平成28年1月4日から在外公館(日本大使館,総領事館及び領事事務所)で運用が開始されたダウンロード申請書」については、
これまで使用可能なOS及びソフトがそれぞれWindows及びAdobe Readerに限定されていましたが、
今般、特定のOS等に依存することなくインターネットを利用できる環境にある全ての方(ただし携帯電話・ゲーム機器等を除く)が、
Webブラウザ上でダウンロード申請書を入力・作成できる方法に変更される事になりました。

Web入力版ダウンロード申請書は、平成29年7月13日(日本時間)から運用が開始されますので、
同日午前0時(日本時間)以降、外務省のダウンロードバナーから利用可能となります。
(7月12日までの間は入力版ダウンロード申請書は利用できません)
http://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/pss/page25_000867.html

 なお,当面の間,日本国内のパスポートセンターでは使用できませんので,ご留意願います。


No.38773 ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/06/29(Thu) 12:34:06 [返信]  
ロシア語を独学で学び始めた者です。まだ始めたばかりです。
皆さんに質問なのですが、独学でロシア語を学んだ事がある方は、どの様に計画していきましたか?
当方現状は留学したり、誰かを雇うなどの経済的なゆとりはないのてすが、なぜかロシア語が好きで聞いていると非常に心地良く、覚えようと思った次第です。
英語が堪能だと覚えやすいとは聞いたものの、ほとんど話せません。
いつかロシアには行ってみたいです。


No.38775 Re: ロシア語の学び方 投稿者:モスクワの数学屋 - 2017/06/29(Thu) 16:18:31
定番はやはり NHK ラジオロシア語講座「まいにちロシア語」ではないでしょうか。一日15分で基礎編は毎週月火水の三日間、半年で基本的なところを終わる形です。
(昔は、一日20分、毎週月火水木の四日間だったので、かなり詳しくやっていました。)
私はこれで始めて、ロシア語の雰囲気には慣れたと思います。但し、漫然と聞いていると文法事項(語尾変化など)がなかなか憶えられず、実際に留学で必要になった時にあらためてロシア語教室に通って一からやり直しました。

テレビの方は、「学ぶ」より「楽しむ」方に重きが置かれている感じで、「勉強」にはあまり向かない気がします(週一回25分だけですし)。また、ラジオだと別の事をしながら聞けますが、テレビだと映像を見る必要があって、「時間が取られる割には中身が…」という気がしました。テレビ講座でも、以前(1994年〜95年だったかな?)、最初から最後までロシア語だけで話を進める構成になっていた時期があり、その時は勉強になりましたが。


No.38777 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/06/30(Fri) 07:44:25
有難うございます。放送時間が全て勤務中なので、何とか聴きたいですね。語学勉強を習慣付けたいんです。
ロシア語を学ぶ為の良書をご存じの方はいますか?


No.38779 Re: ロシア語の学び方 投稿者:モスクワの数学屋 - 2017/06/30(Fri) 16:29:12
すみません、言い忘れましたが、NHK のラジオ講座はネット:
https://www2.nhk.or.jp/gogaku/russian/kouza/
で、ラジオで一週間前に放送した分をストリーミングで聞けるようです。


No.38781 Re: ロシア語の学び方 投稿者:ろしあご好き - 2017/07/01(Sat) 09:26:40
ロシア語が好きで聞いていると心地よい、ということで学びたいとのこと。でしたらぜひモスクワの数学屋さんのおっしゃるとおりラジオ講座を聴くのがベストだと思います。いくら良書を読んでも、絶対に聞いた心地よさは伝わりません。逆に難しくて頭が痛く?なりそうになります。あと名作映画をDVDで見るのもいいかもしれません。語学は先ず耳からです。


No.38783 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/07/02(Sun) 13:31:35
ネットでもあるんですね、良かったです。
早速聞いてみます。

中学生くらいの頃からロシアンポップスを日々聴いていたり、ロシア映画を観たりと、まちまちに親しんではいましたが(おかげで英語やロシア語も、例文を見て喋る分には発音が素人にしては上手いと言われます)
幾つかの単語が断片的にわかっても、文法が全くだったので自ら話すことはできず、これでは余りひどいので、やはり学ばねば…と思っていました。


No.38784 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/07/02(Sun) 13:35:06
とりあえず、今手元にある本は

・ロシア語事典 博友社
・ゼロから始めるロシア語 三修社

です。
東洋社の「現代ロシア語文法」や、NHKの「これなら覚えられるロシア語文法〜」の本が良い、とどこかで伺ったので購入しようかと思いますが…沢山買えば良いというものではないので、まだ時期相応なのでしょうか。


No.38785 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/07/02(Sun) 13:38:31
書名が全然違いました(汗

・ロシア語辞典 博友社

欲しいのが
・現代ロシア語文法 東洋書店
・これならわかる ロシア語文法 入門から上級まで NHK出版


No.38786 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/07/02(Sun) 13:44:23
一方で語学学習とは無関係ですが、
やはりロシアが好きで、ニコライ一世、そしてナロードニキあたりから、ひとまずは一九一七年まで、ロシアの歴史も、個人的に学び始めています。

元々ロシアの象徴主義画家ヴルーベリに関心があったので、その画集や評伝も(日本だと今の所二冊出ていますが)手にしており、益々ロシアが好きになっていきます。どんなニュース等を聞いても、ロシア人だと納得できてしまうので失望がないのが不思議です。


No.38788 Re: ロシア語の学び方 投稿者:井上 - 2017/07/02(Sun) 17:52:59
そういえば、単語末尾の有声子音無声化で、民衆を意味するНародは読みがナロートゥになるはずなのに、なぜナロードニキ(Народники)やヴ・ナロード(в народ)と呼ばれているのでしょうか?


No.38796 Re: ロシア語の学び方 投稿者:Maria - 2017/07/10(Mon) 01:42:40
ロシアン・ポップスを聞くのって ロシア語上達に繋がるんですか?


No.38791 トラドス対応可能な翻訳者 投稿者: - 2017/07/04(Tue) 10:42:58 [返信]  
Tradosを使用しての翻訳経験のある翻訳者様を探しています。ご返信いただけますと幸いです。
お名前:Trados使用年数:Tradosのバージョン:対応言語:連絡先info7@b-cause.co.jp 王


No.38751 スワロフスキー 投稿者: - 2017/06/20(Tue) 13:08:33 [返信]  
この度ウラジオストク旅行を考えています。
ウラジオストクにスワロフスキーの店舗があるかご存知の方はいらっしゃいますか❓
昨年はあったのですが、閉店したとの噂もあり
・・


No.38752 Re: スワロフスキー 投稿者:旅行人 - 2017/06/20(Tue) 14:21:01
とりあえず正月にはありました。
電話番号
+7(423)241-42-89


No.38755 Re: スワロフスキー 投稿者: - 2017/06/20(Tue) 22:23:39
ありがとうございます。
私は旅行の記念にスワロフスキーのクマの置物を買っているのですが、もし閉店しているなら行きの成田で買わないといけないと心配していました。


No.38749 無題 投稿者:イワン - 2017/06/20(Tue) 00:24:19 [返信]  
ロシア人(男、20年代)で東京で社会人やってます
仕事依頼やLanguage Exchangeじゃなくて、純粋にロシアに興味ある同年代の日本人と仲良くなれたらいいなと思います

趣味は沢山ありますし、色んな話できます〜

興味ある方は是非メールの方にお願いします
prlawriadluprle @ gmail.com


No.38742 最近のアンドレイ・グービン 投稿者:佐藤 - 2017/06/17(Sat) 22:48:08 [返信]  
アンドレイ・グービンですが、病気か何かしたのですか?
下の2017年の動画を見たら、声も枯れてるし挙動不審な感じで視線もどこか虚ろだし…
アルコールかドラッグでしょうか?

https://www.youtube.com/watch?v=XWtbq4URrRY

どなたか知りませんか?


No.38715 モスクワ在住の日本語教師募集 投稿者:セルゲイ - 2017/05/31(Wed) 23:22:04 [返信]  
初めまして、去年、モスクワで始めたばかりの日本語講座の代表者であるセルゲイと申します。8月から、受講生の人数を増やす予定で、モスクワ在住の日本人の方で、平日の夕方に教えていただける人を探しています。文法の細かい説明をロシア人の教師にロシア語で教えていただきますが、ネイティブ教師に生徒が覚えた文型と会話の練習をして頂きたいだけです。なので、教師の経験がなくても、教材の元で主に会話の練習していただければ結構です。事務の人は日本語ができるので、ロシア語全くできない方でもOK!

募集要項
1.性別・経験・年齢不問
2.日本語ネイティブの方
3.時間 平日19:00−20:30 (週2-3回)
4.場所 マヤコフスカヤ駅
4.時給 1000ルーブル
5・ 交通費支給

ご質問などがございましたら、alexmihailovv786@gmail.comにてご連絡を宜しくお願いいたします。


No.38736 Re: モスクワ在住の日本語教師募集 投稿者:ナオ - 2017/06/15(Thu) 22:45:46
関心がありますので、ご連絡ください。


No.38737 Re: モスクワ在住の日本語教師募集 投稿者:ナオ - 2017/06/15(Thu) 22:54:28
すいません。連絡先のメールアドレスに送れませんでした。
連絡先を教えてください。


No.38716 名詞の対格について 投稿者:カズカリ - 2017/06/01(Thu) 17:29:23 [返信]  
ヤフー知恵袋にも質問していますが
なかなか解決しない文法知識があり悩んでいます。

名詞の対格についてなのですが、
参考書や文法説明書では男性名詞単数で人や動物といった
活動体は生格と同じになり、
基本的には語末が子音で終わる場合はaを付ける、
男性名詞の不活動体については対格は主格と同じで
辞書で引いた単語のまま変化しないと出ています。

ところが日本人でYoutubeでロシア語の文法を解説してる方の
動画を見ていたら、女性名詞の対格の作り方でa→y , я→юに
変化すると説明したあと男性名詞も「活動体、不活動体にかかわらず」
単語の語尾がaなら→y , яなら→юとなると説明しているのです。
男性名詞・活動体に関しては格変化を理解できるのですが、
そうなると男性名詞・不活動体の対格は変化しない、の
規則に合わないと思うのですがこれは例外なのでしょうか?
もしくはYoutubeの説明が間違っているのでしょうか?
この後さらに書店で見た2冊の参考書では片や不活動の男性名詞単数は
対格は主格と同じと言い切っていますが、
もう片方のでは基本的には主格と同じで変化しないが単語の語末が
aならyに、яならюと女性名詞の対格変化と同じくすると
記載がありますます悩みます。
例を探したいのですが、不活動の単数男性名詞で
語末がaやяで終わる単語が思いつきません・・・。
どなたか具体的な例文等で解説したいただけたら幸いです。


No.38717 Re: 名詞の対格について 投稿者:ブランコ - 2017/06/01(Thu) 20:09:16
言われてみると不活動の単数男性名詞って思いつかないですね。
ロシア版知恵袋で質問してみては?
自分もよく使ってますが結構役立ってます。

ttps://otvet.mail.ru/


No.38719 Re: 名詞の対格について 投稿者:カズカリ - 2017/06/02(Fri) 16:16:34
ブランコ様
ロシア版知恵袋はロシア語が堪能でないと
質問が出来ないですね(ToT)


No.38720 Re: 名詞の対格について 投稿者:さとう好明 - 2017/06/02(Fri) 21:20:37
ご承知のように-а, -яで終わる活動体男性名詞で自然性に合致するのは、Ваня, дядя, юноша, мужчина, папа, слуга, дедушкаなどがあり、この他にも通性名詞(場合によって男性名詞にも女性名詞にもなる)としてсудья, сирота, убийца, пьяница, коллега, обжора, умницаがあります。不活動体男性名詞では私が知っているのはдомина (домという男性名詞の指大形)ぐらいです。これらは、もともと(自然性や指大形の元が)男性名詞ですが、格変化は形式に合わせて女性変化をする例外と考えるべきです。


No.38721 Re: 名詞の対格について 投稿者:カズカリ - 2017/06/03(Sat) 14:28:20
さとう好明様
解説いただきありがとうございます。
格変化さえ少なければもっとロシア語を楽しめるのですが
本当に難解で考えてしまうと会話になりません。
無理せず少しずつ進めていきます。


No.38735 Re: 名詞の対格について 投稿者:さとう好明 - 2017/06/15(Thu) 21:31:33
カズカリ様
要は考え方次第だと思います。日本語でも「の」格はロシア語の生格に相当し、「に」格は与格に、「を」格は対格にというように、日本語では名詞の後に格助詞をつけますが、ロシア語では名詞(形容詞、代名詞)の語尾が変化するという違いだけだと思います。一方英語は格変化は所有代名詞を除いてありませんが、語順が決まっているとか前置詞の発達など、格変化がないからと言って習得が楽とは思えません。どの言語にも一長一短があり、それなりに難しいと思いますし、そこに語学習得の喜びや楽しみがあるとも言えます。


No.38733 ロシアのウォトカの値段 投稿者:グレゴリー - 2017/06/15(Thu) 19:05:02 [返信]  
昨今ロシアのウォトカの値段、
また居酒屋でお金に事欠く際にひっかける一杯
(安いウォトカ)
は、いくらくらいするのでしょうか?
最近のロシア一般市民の生活を扱った、書籍などあったりしますか?


No.38730 エス・エルのメンバー 投稿者:グレゴリー - 2017/06/12(Mon) 07:49:41 [返信]  
ロシア革命前のエス・エルに所属していた下記女性陣は、若くして亡くなっていますが(いずれもテロリストとしては名を上げていない)、

ドーラ・ヴラジミロヴナ・ブリリアント
→逮捕後、精神病に
タチヤーナ・アレクサンドロヴナ・レオンチェヴァ
→ブリリアント同様
ラシェーリ・ルーチェ
→パリで自殺

サヴィンコフの著書に一応は載っているものの、正確な死因や、
精神病になった直接理由、自殺の原因(逮捕されそうになった?)
は書かれておらず、わかりません。
どなたかロシア語原文などで、ご存知の方はいませんか?


No.38729 我にナジェージダ(希望)あり―石巻若宮丸漂流物語 投稿者:める@マダニにご注意! - 2017/06/10(Sat) 14:21:51 [返信]  
「石巻日日新聞」で2012年4月2日から翌年8月30日まで連載された小説『我にナジェージダ(希望)あり』が冊子で刊行されました。
ご興味のある方は是非ご覧になってみて下さい♪

1793年、石巻から江戸へ向かった廻船・若宮丸の乗組16人は嵐に遭い、沈没の危機を乗り越え、およそ半年太平洋を漂流しながら、仲間と助け合いながら生きのびました。
アリューシャン列島の原住民やロシア人の助けを得ながら、アリューシャン列島からシベリア横断、さらには世界一周の航海をして日本に戻ってきます。
生きることへの強い意志、そしてそれを助けた異国の人々たちの優しい思い、そこから希望が生れました。
著者は震災津波で大きな被害を受けた生まれ故郷石巻の人たちになにかできないか、そんな希望を伝えたいという思いを込めて書かれた小説です。
220年前石巻から旅立った郷土の先達たちが、幾多の艱難辛苦を乗り越え、たくましく生きていった姿を描いています。

・大島 幹雄氏 著
・出版社:デラシネ通信社
・発 行:2017年5月20日
・体 裁:208頁 / B5 ソフトカバー
・ISBN:なし
・定 価:本体 1,800円+税
http://deracine.fool.jp/books/nadejda.html


No.38722 頭痛薬 投稿者:Viber - 2017/06/05(Mon) 12:29:54 [返信]  
エスエスの頭痛薬イブがありますが、
ロシアの薬局で普通に売ってるもので成分的に一番近い銘柄ご存じの方いませんか?
日本に年一回しか帰らないので切らしてしまい困っています。


No.38724 Re: 頭痛薬 投稿者:める@カニ釣り - 2017/06/05(Mon) 18:19:52
エスエス製薬の『イブ』は主成分がイブプロフェンで、イブ各種には150−200mg配合されています。
ロシアでもいろいろありますが、というか日本よりたくさんありますが、そのまま成分名のイブプロフェン何ミリグラムとかから、製品名なら『НУРОФЕН/ヌロフェン』(イブプロフェンが200mg)なんかがメジャーで、どこのアプテカでも買えますよ。皆よく使うので多分パッケージも見たことあるかもしれません。うちにもあります(笑)
こんなやつ
http://www.nurofen.ru/media/925102/RU_Product1.jpg
ロシアのメーカーじゃなくもともとはイギリスですがNurofen(ニューロフェン)として世界中で常備薬として広く使われています。


No.38725 Re: 頭痛薬 投稿者:Viber - 2017/06/07(Wed) 12:02:17
める 様
ありがとうございました。早速探してみます。


No.38708 お付き合いしたい 投稿者:ヒロシ - 2017/05/23(Tue) 02:16:52 [返信]  
初めまして、大分県別府市在住のヒロシと言います。
身長171p、体重60sの普通体型
昔からロシア人女性やウクライナ女性と付き合いたいと思ってました?
大切にします。
連絡下さい。


No.38718 Re: お付き合いしたい 投稿者:ぺっぺっぺ - 2017/06/02(Fri) 12:24:10
いまどき、こんな書き込みに反応示すロシア人女性っているのか?
『や・りゅぶりゆう・てびや〜』だけでコミュニケーション出来ないですよ?


No.38623 ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:mcmc - 2017/03/04(Sat) 23:12:42 [返信]  
初めまして。海外からの投稿です。私たちの事業がロシアエリアに進出したため、ロシア在住の日本人の方を募集しようと考えているのですが、少し自己投資が必要なビジネスなため、まずはロシア在住の方の「平均の」お給料ってどれくらいで、現実的に参加できる方がいるかどうか市場調査をしています。
現地に知り合いの日本人もいませんし、なかなか繊細なテーマでもあるので、いたとしても実際に伺うこともちょっと失礼で、匿名の掲示板なら現地の方の生の声が訊けるかなと思い投稿させていただきました。ざっくばらんに本当に「平均の収入」でいいので、どんな感じなのか、または物価がどれくらいなのか教えていただけると大変助かります。よろしくお願いいたします・・・。


No.38641 ロシア在住者の平均給与と物価 投稿者:ゆきのかけら - 2017/03/11(Sat) 23:36:15
レスが遅くなりすいません。

ロシア在住者の平均給与ですか。駐在者や日本から派遣されている日本人ではなく、現地在住の日本人という意味ですね。

う〜ん、むずかしい質問ですね。

何が難しいかというと、個人の職能と職種、勤務時間、勤務形態、会社によって全く違っていて、さらにロシア在住の日本人がそもそも少なく、ロシア全土でも駐在員・公務員・研究者・留学生を含め3000人に満たないので、そして統計もないので、見当がつかない。そして、それゆえ平均を出すこと自体に意味があるかどうか分からないからです。

そこで、まずは、ロシア人の平均給与から見ていきたいのですが、まずは、モスクワ・サンクトペテルブルグなどの大都市と、地方都市では、かなり開きがあります。そこでモスクワだけにしぼれば、Rosstat(ロシア連邦統計サービス)によると2015年の統計で平均給与は66562ルーブルとなっています。単純に今のレートで計算すると12万9130円になります。

しかしながら、この数字も実はあまり信用できないのです。まずはロシアは大格差社会です。低所得者と高所得者の差がきわめて大きく、平均は目安程度の数字にすぎないこと。そして、税逃れのため、正確に所得を報告していない人が(特に高所得者の人間ほど)たくさんいると思われること。特に副業の収入については、申告しない人がほとんどと思われます。それゆえ、この平均値も実際よりもずっと低い可能性があります。

さて、それでは、現地在住の日本人の給料はどのくらいか?

これは、個人による格差が非常に大きいと思われます。

例えば、私の知っている日本の大手電機メーカーのある現地社員の方は、年俸制で日本円換算で年間700〜800万円の契約で働いておられました。これでも駐在員を派遣するよりは、現地社員を雇うメリットは会社にとって大とのことでした。現地採用扱いの場合、海外勤務手当や住居費、家族手当、健康保険などはなしです。将来の雇用の保証も、失業手当等もありません。でも、駐在員であれば、手当を入れてこの2倍以上になりますし、各種の保険や、安全で快適な外国人向けマンション、ご家族への配慮、各種の優遇措置等の費用も会社が負担しなければなりません。

一方、例えば、現地の大学、あるいは各種学校で、教師の仕事をしている在住者の給料は、勤務先の給与体系や採用形態によっても大きく違うので、一概には言えないのですが、フルで働いても、恐らく日本円で月5〜15万円程度。その上、固定給ではなく、授業数で賃金が支払われる場合、夏休みや冬休みなどで学校が休みになれば、その間、収入がなくなります。ロシア人もそうですが、ロシアの医者や教員(大学教授含む)の給料の少なさは世界的にも有名です。外国人の教員は特別な権威や知名度がない人であれば、ロシア人の教員よりもさらに低い賃金で働かざるを得ないことが多いです。

一概にロシア在住者といっても、技術や専門分野を持っているか、経験はどのくらいあるか、どんな仕事なのか、勤める会社が外資なのかロシア企業なのか、勤務時間や、その仕事の肉体的・精神的負担、ともなうリスクの大きさによって全く違ってくるでしょう。

ですから、もっと細かく条件を規定しないと、平均の収入がいくらなのか、言えないし、「おおざっぱに」あえて言ってもそれはあまり意味のない数字になると思います。

次に物価ですが、これも項目によって差があるので一概には言えません。

目安になる数字として住宅費をあげるとすると、例えばモスクワでアパートを借りるとすると、2014年の数字(Инком-Недвижимость調べ)で、モスクワ市内で2部屋アパートで月平均36000〜45000ルーブル(だいたい7万〜9万円ぐらい)となっています。これも税金対策があるので、この平均値は低めで、私の実体験だとほんとうはもっとかかると思います。価格はモスクワ中心部に近いほど、そして地下鉄の駅からどのくらい距離があるかによってぜんぜん違います。不便なところや、治安や環境が良くない地域だと安いですが、外国人には厳しいですね。これでも石油価格低迷とクリミア半島併合による経済制裁を理由とするロシアの景気低迷で、2014に、アパートの価格は10〜15%程度低下しています。前はもっと高かったと思います。

ほかの目安としてツムラーレさんのブログ「Privet!ロシア」によると

物価のひとつの目安とされるマクドナルドのビッグマックは現在130ルーブル(253円)。

地下鉄の1回券は、55ルーブル(107円)
ロシア製ビール(小ビン)は、約50ルーブル〜(98円〜)
ミネラルウォーターは、約50ルーブル〜(98円〜)

となっています。

物価というのは、単純に比べられるものではないですが、2000年代のオイル・ガスマネーによる経済成長後、ロシアの物価は上昇し、以前の1990年代のような欧米や日本に比べて、こちらにくれば安く暮らせるし、労働者も安く雇えるというイメージは完全に消滅しています。

単純に比較できないですが、モスクワの生活費は、どんな生活をするかで全く違いますが、東京にくらべて8割程度、外国人が安全に生活するためには、東京と同じかそれ以上かかるという感じがあります。

ロシア在住の日本人を募集されるとのことですが、もちろん仕事内容とその規模や負担の大きさ、雇用者の経験、能力を考慮した上で給与体系をお決めになるのでないかと思います。しかし、現地の日本人はどなたも、上記のように結構物価が高いロシアで、保証もなく、なにかと物騒で不安定な国でリスクをかかえて生きておられると思いますので、最低でも日本と同じかそれ以上のお給料を払ってあげてほしいと思います。


No.38654 Re: ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:mcmc - 2017/03/16(Thu) 12:12:54
ゆきのかけらさん、大変詳細かつ貴重なお話をお聞かせいただき、本当にありがとうございます。大変ためになりました。やはりどこの国も収入については個人差が大きく、一概にはいえないものですよね。私も長年海外在住ですが、私が住む場所は世界的にみても不動産の高騰が著しく、皆家賃の支払いやホームローンの返済に四苦八苦しています。物価は上がれど給与は上がらず…という感じでしょうか。その代わり、社会的信用のある職種(主に仕業)につけばそれなりに給与の安定はあり、また個人企業するにはもってこいの国なので、スキルや運用資金のある人たちにとっては大変住みやすい国だと思います。ロシアでの生活の様子については皆目見当もつきませんでしたが、あなた様の回答のおかげで少し感覚がつかめたような気がします。私たちが募集するのは固定給与が発生するようなものではないのですが、そのように保証のない海外で頑張って生きている在住日本人の方たちにはとても有益な副業事業企画です。ただ、副業の類に属するとはいえ、アメリカドルでの複利運用(初期費用)を必要とするビジネスなので、ロシア在住の日本人の方々にはそういった意識がどれくらいあるのか知っておきたいと思いました。ですが既にロシアにも私たちのビジネスの母体企業が進出しているということを考えると、ロシア在住日本人の方を対象とした事業展開も全く非現実的ではないはずなので、リクルートプランをよく考えてみたいと思います。本当にご丁寧に説明くださりありがとうございました。また質問に伺うこともあるかもしれませんが、その時はまたよろしくお願いいたします。普段こちらの掲示板に頻繁に来ないため、また返信が遅くなる可能性がありますが、ご容赦ください。もしらいンでのコミュニケーションが可能でしたら、そちらもよろしくお願いいたします。mikamainで捜してみてください。


No.38699 Re: ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:ken - 2017/04/30(Sun) 00:13:04
mcmc様の投稿を拝見させていただきました。
興味がありお話をきかせていただきたいです。
らいンでは見つけることができませんでした。


No.38702 Re: ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:mcmc - 2017/05/07(Sun) 06:08:21
Kenさん、コメントありがとうございます。そして、お返事が遅くなってしまって申し訳ありません。事業内容の説明についてはこちらの掲示板では趣旨が違うかもしれませんので、よろしければ、mcmcaotearoa(Gメールドメインです)までメールを頂けますか?もし詳しくお知りになりたい場合は個人的にお話しさせていただきます。興味を持っていただきどうもありがとうございます!


No.38707 Re: ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:北斗の人 - 2017/05/21(Sun) 15:46:13
日本語の先生をしておりましたが、食うや食わずの生活でした。ハムも最低のものを使って日々生き延びました。でもいい思い出です。 


No.38714 Re: ロシア在住日本人の・・・ 投稿者:ソモロン - 2017/05/27(Sat) 13:50:11
北斗の人 さん、
十数年前ロシアのとある大学で学生でも院生でもない身で在籍していたときを思い出しました。
一日100ルーブルでどう献立できるかばかり考えてました。
ビールはジグリョフスコエ1.5ペットしか買わず、タンパク質はサンマの缶詰が一番安上りでした。


No.38711 両替とチップについて教えてください 投稿者:ミネ - 2017/05/26(Fri) 14:55:47 [返信]  
近々、ペテルブルグ2日間&モスクワ4日間個人で旅行をします。観光ガイドと専用車をお願いしてあります。
ペテルブルグ2日間は同じ運転手さんとガイドさん、モスクワも4日間同様です。チップをいくらぐらい差し上げたらいいのか見当がつきません。常識的に考えて、失礼にならない額というとどれぐらいなのでしょう?


No.38712 Re: 両替とチップについて教えてください 投稿者: - 2017/05/27(Sat) 13:36:50
終日手配なら十分もらってますんであげなくてもよい気もしますが。
仕事ぶりによほど感心するなど個人的にどうしてもあげたいというのであれば、切り良く5000RBL札か100USD札一枚くらいでよいのでは。


No.38710 ヴィクトリア・ヴィローニナ 投稿者:ミーシャ - 2017/05/26(Fri) 12:25:36 [返信]  
突然ですが、この歌詞の意味をわかる方いませんか?
発表一年くらい前でしょうか?
ヴィクトリアってまだ29歳なんですね。プロパガンダの時は中学生だったと…

Вика Воронина - Меня, меня, меня

Раз, и я растёгнута на все и все ветра.
Спешат туда, куда меня ты привела!
Я даже в воздухе почую, как ты ждёшь ответа!

Мы переплетаемся и кажемся себе.
Я так хочу быть Number One в твоей судьбе!
Я так хочу тебе сейчас сказать свои секреты.

Меня, меня, меня нет и не будет без тебя!
Нет и не будет Солнца ярче, неба глубже.
Есть ты, есть ты; а я, тихо скажу, любовь моя.
Кроме тебя, кроме тебя мне никто не нужен!

Раз, и мы встречаемся глазами, не молчи!
И мы пытаемся опять найти ключи, чтоб.
Не на ощупь дверь души и задонуться тобой.

К тебе вернуться хочет каждый, кто хоть раз!
А я, мечтала эту песню спеть про нас.
А я, тебя искала так, как Шерлок знал, где оглянуться!

PV
https://m.youtube.com/watch?v=QGCc52ahniI
(にしてもラースって、こんな巻き舌でしたっけ笑)


No.38709 海外在住で日本の年金制度に加入したことがある方へご案内 投稿者:める@万景峰号来たよ - 2017/05/23(Tue) 14:08:20 [返信]  
平成29年8月より、年金を受け取るために必要な資格期間が25年から10年に短縮されます。
詳細は日本年金機構の説明をご参照ください。

http://www.nenkin.go.jp/international/english/index.files/leaflet.pdf


No.38704 ロシア語キーボード入力 投稿者:カズカリ - 2017/05/17(Wed) 21:10:24 [返信]  
たびたびこの掲示板にてヘルプしていただいております。
スマートフォン・Android 7.0を使っていますが、
キーボード入力切替はもともと本体機能にある
英語か日本語でしか使えません。
ロシア語入力をするキーボードはアプリをダウンロード
しないと出来ないともネット上には解説されていますが、
どなたかその種のアプリを使用している方は
いらっしゃいますか?
アプリの種類も結構あるようで
お薦めがありましたら教えていただきたいです。


No.38706 Re: ロシア語キーボード入力 投稿者:カズカリ - 2017/05/17(Wed) 21:18:34
ネットで私と同じ質問をしている方へ
以下のような回答をされているのを見かけますが
当方のスマホでは言語選択に英語・日本語以外はありません。
「設定→言語と入力→Googleキーボード→言語
からロシア語などのキーボードを選択できると思います」
※スミマセン、同じ文章を投稿してしまいました。
やはりアプリしか出来ないのでしょうか?


No.38703 カレリア共和国について 投稿者:匿名希望 - 2017/05/10(Wed) 10:26:24 [返信]  
ロシアのカレリア共和国に住むカレリア人って、
どんな容姿の人が多いですか?
ロシア系というより、北欧的な感じの人が
多いのではないか?と聞きましたが、
カレリアに行ったことのある方、
ご感想を教えてください


No.38690 ロシア語の特殊な発音 投稿者:カズカリ - 2017/04/26(Wed) 21:48:52 [返信]  
ロシア人の先生に「観光などで道や場所を尋ねる表現」の例として以下のような例文を書いてもらいました。
ツベルスカヤ駅へはどう行けばいいですか?といった内容で先生が書いた例文です
Извините,не подскажате как пройти к метро Тверская?
この文章を先生に発音してもらったとき「подскажате」のдсの部分を
「パツカ」という感じで「ツ」(ц)と発音したように聞こえたので
後で辞書で調べたらこの動詞の原型がподсказатьとあり
カナの発音表記には「パドスカザーチ」と書いてありました。
録音した先生の発音を何回聞いても「パツカ」としか聞こえません。
そこで検索したらロシア語の発音ルールの中でも
ある子音が続けて表記されるときだけ特殊な発音になることが
説明されてるサイトがあり、そこには「дс」と子音字が続くときは
「ツ」と発音されるとありました。
やはり辞書カナ表記が間違っていて先生の発音が正しいと思いますが
どうなのでしょうか?
※先生に質問すればいいのですが他にも課題があり聞き忘れてしまいました。


No.38691 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:カズカリ - 2017/04/26(Wed) 21:57:29
単にツ「ц」と書きましたが「цс」のようにツのあとに
ごく軽くスの音が続くと某サイトに説明がありました。


No.38692 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:カズカリ - 2017/04/26(Wed) 23:08:49
慌てて綴り間違いdす。
подскажате→подскажете
жаではなくжеでした。


No.38693 無題 投稿者:はるみ - 2017/04/27(Thu) 09:18:42
дとсの組み合わせは「ツ」となります。
モスクワ市内の地名だとベルナツキー通り、レニングラードの形容詞レニングラツキーなど。
あと有名な詩人ブロツキーもいます。
ここにでてくる「ツ」はすべてдとcの組み合わせです。


No.38694 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:カズカリ - 2017/04/27(Thu) 21:07:45
はるみ様
ご回答くださりありがとうございます!!
記載していただいた語句を調べたらおっしゃるとおりに
発音が「ツ」となっていました。
当然ですがネイティブの先生は間違っていなかったのですね。
他にも特殊な発音ルールがあるので勉強していきたいです。


No.38695 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:はるみ - 2017/04/27(Thu) 21:21:11
ネイティブの先生が間違うことはありません。
あまり理屈ではなく、たとえば日本人が、わたしwa、どこhe
,を普通に私ワ、どこエ、と発音して、なんでハ、ヘ、でないんだー、と外人から言われるのと同じと考えてください。
ご健闘祈ります!


No.38696 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:さとう好明 - 2017/04/28(Fri) 23:54:00
ロシア語の発音は英語と違い、概ね書いてある通り発音すればよいのですが、いくつか例外があります。よく知られているのは、有声子音(日本語の濁音に似ている)が語末に来ると対応の無声子音(日本語の清音に似ている)なるというものです。садをсатと発音する類です。それと似た規則で、無声子音の直前の有声子音は、対応の無声子音となるというものがあります。подскажетеはпатскажетеと発音され、дс = тсと発音されます。この他にも有声子音(вを除く)の直前の無声子音は、対応の有声子音となるというものがあり、афганецはавганецと発音されます。


No.38697 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:ken - 2017/04/29(Sat) 23:33:38
この丁寧な道の尋ね方、私もよくします。
「ツ」であってます。そして気持ちよく答えてくれます。
パターンに慣れていってください^^


No.38698 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:ken - 2017/04/29(Sat) 23:40:57
追伸
私は、さとう好明先生の数冊の本を教科書に独学しました。
そして今まで現地でもそれが生かされ助けられてきました。
この場をお借りして感謝の意を表します。


No.38700 Re: ロシア語の特殊な発音 投稿者:カズカリ - 2017/04/30(Sun) 11:26:09
さとう好明様、Ken様
ありがとうございます!!
今は多くの単語に触れて発音パターンを習得することに
努めます!!


No.38688 モスクワでのボランティア日本語教室 投稿者:葫太郎 - 2017/04/24(Mon) 19:39:47 [返信]  
知り合いでロシア人が奥さんの方がいます。
以前は東京に住んでいて旦那さんの仕事でモスクワに来たそうです。
日本語を忘れたくないらしく時々話し相手になるのですが、もっと日本語でぺちゃくちゃ日常会話をしたいそうです。
何でも東京ではボランティアの日本語教室がたくさんあって毎日どこかの区の教室に行っていたそうで、モスクワにもそんな場所がないかと聞かれているのですが、どなたかご存じないでしょうか。



No.38689 Re: モスクワでのボランティア日本語教室 投稿者:旅の数学者 - 2017/04/26(Wed) 15:52:25
他にもあるのではないかと思いますが、私が知っているのは次の二つです。

ちゃんとした(それでいて無料の)日本語講座としては、国際交流基金によるものがあります:
http://jpfmw.ru/ru/yaponskij-yazyik/jfkouza.html
但し、希望者が多いため受講のための審査は厳しいとか。例えば、大学で日本語を勉強できるような環境にいる人は遠慮してもらっているらしいです。

モスクワ大学近くの日本センターで、概ね月一回、金曜日の夕方に開かれている「ラマーシュカ」という集まりは、「講座」というよりは「おしゃべりの場」です。ロシア人用の連絡先が見つからないのですが、日本語では「ラマーシュカ」でネット検索するといろいろ情報が出てきます。


No.38677 家庭教師・個別レッスン 投稿者:ペンギン先生 🐧 - 2017/04/09(Sun) 23:53:46 [返信]  
 小・中学生、インター生を対象にスカイプを用いた個人レッスンをいたします。お父様の海外赴任でロシアに渡り、お近くに学習塾などがなくお困りの方をサポートしたいと考えています。

 私の指導歴はすでに20年を超えます。海外にて大手進学塾の専任講師を務めた経験もあり、帰国子女入試にも精通しております。現在私はヨーロッパに住んでおり、例えばモスクワとの時差は僅かに1時間です。

 レッスンは画面を共有したり、ホワイトボードを用いたりして工夫しています。私が講義で書いたノートやホワイトボードへの書き込みはデータにしてレッスン後に送信いたします。

 ホームページ上に実際の講義の動画を公開しています(ホワイトボードへの書き込みも併せて公開しております)。是非一度ご視聴ください。
>>> ホームページはこちら
https://penginsensei.wixsite.com/moscow

 またブログも頻繁に更新しています。是非一度ご訪問ください。
>>> ブログはこちら
http://wup636.exblog.jp/

 百聞は一見に如かず。まずはトライアルとして40分ほどの体験レッスンを受けていただき、それから受講の有無を決めていただければと思います。

 ご興味のある方は是非ご一報ください。


No.38678 Re: 家庭教師・個別レッスン 投稿者:ぽぽろ - 2017/04/10(Mon) 11:52:13
何語の教師だか書いといたほうがいいよ
怖くてリンク踏めない人いるだろうから


No.38687 Re: 家庭教師・個別レッスン 投稿者:ペンギン先生 🐧 - 2017/04/23(Sun) 06:25:13
ぽぽろさん
メッセージありがとうございます。説明が不足していたことを反省しています。
私は現在ドイツ在住で、普段は日本からの駐在員の方あるいはその配偶者にドイツ語をレッスンしています。また日本人の小中学生の生徒さんを対象に、数学・国語・英語・社会・理科の教科指導・作文指導・面接対策を行っています。
ロシアにも日本からお仕事のご都合などでいらしたご家庭があり、そのお子様に学習補助・受験対策指導ができればと思い掲示をいたしました。
以前はドイツの大きな街に住んでいたので、直接ご家庭を訪問して家庭教師をしていたのですが、現在は日本人もほとんど見かけない山間部に引っ越したため専らレッスンはスカイプを用いて行っております。スカイプレッスンにより場所的な制約から解放されたので、ならば欧州全域を対象に、特に海外に進出している学習塾などに通うことができない生徒さんにレッスンを行いたいと考えています。


No.38686 ロシアとゲルマン 投稿者:匿名希望 - 2017/04/18(Tue) 05:48:15 [返信]  
歴史的にロシアは何故ゲルマン系と関わりが強いのですか?
ロシア国旗はオランダの影響を受けてますし、
エカテリーナ1世もゲルマン系の人でしたし、
サンクトペテルブルク、エカテリンブルクも
ゲルマン系のような名前ですし。
ロシアとゲルマンの関係について、ご回答をお願いします


No.38685 中村逸郎のシベリア紀行(下) 投稿者:アストライアの会 - 2017/04/14(Fri) 22:05:07 [返信]  
神秘の大地シベリアを行く
「シベリア」という言葉はモンゴル語の「眠れる大地」を意味する「シビル」に由来しています。冬は光り輝く雪で覆われ、夏は緑の野に花々が咲き乱れ、夜はオーロラの五色の光が乱舞します。いまだに完全には発見されていない、地上最後の秘境と言っても過言ではありません。
またそこには多様な人々が住み、古い歴史による精神文化の積み重ねが有ります。例えばツンドラのトナカイ遊牧民、未だに病気治療をするシャーマン、シベリア・タタールのイスラム教の村など、様々な文化、暮らし、宗教が息づいています。
この程そんなシベリアを奥深く訪れた、異色のロシア政治学者で、テレビのお茶の間でもお馴染みの中村氏による最新のルポルタージュを、豊富な写真・図像を交えて皆様にお届けします。

中村逸郎の「シベリア最深紀行」(下)
主 催 アストライアの会 
協 力 日本ユーラシア協会 日本セカンドライフ協会
ゲスト 中村逸郎氏 筑波大学教授 ロシア政治学者       
日 時 平成29年6月22日(木)午後2〜5時
会 場 豊島区生活産業プラザ601号室
(池袋駅東口より徒歩約8分、児童公園の奥)
費 用 お茶代込み参加費二千円
備 考 プロジェクターを使ったお話、後半はゲストを    
交えたお茶会です。
連絡先 TEL049(258)3218 松原まで



No.38681 発音についてです。 投稿者:カズカリ - 2017/04/13(Thu) 00:26:08 [返信]  
ロシアにオビ川がありますが、綴りはОбьです。
бは単語の語末にくると軟音記号のьが付いても
無声化するので正しい発音は「オピ」になるのでしょうか?


No.38682 Обьの発音 投稿者:ゆきのかけら - 2017/04/13(Thu) 07:58:29
ご存じのことと思いますが、オビ川(Обь)の「ь」は軟音記号 (мягкий знак ミャーフキー・ズナーク) と呼ばれ、前の子音を軟化させます。

例)пять (ピャーチ/5), ось(オーシ/軸), пыль(プィーリ/埃), угорь(ウーガリ/うなぎ), обувь(オーブフィ), связь(スヴャーシ/繋がり)

ご指摘のように「б」が語末にあるか、無声子音の前にくると、無声音(глухой звук)となって「п」になります。

例)зуб(ズープ/歯), хлеб(フレープ/パン), общество(オープシェストヴァ/社会)

「Обь」の「бь」は、「ь」がついているので、軟化され、「пь」(ピィ)の発音になります。ただ、「п」(プ)は無声音(глухой звук) ですが、「пь」(ピィ)は有声音(звонкий звук)です。

参考:ПЬ, Б, БЬ, М, МЬ. Нарушения произношения губных звуков и их коррекция
http://vashlogoped-online.ru/narusheniya-rechi/pravilnaya-artikulyatsiya-gubnyih-zvukov-p-p-b-b-m-m-narusheniya-proiznosheniya-gubnyih-zvukov-i-ih-korrektsiya

「Обь」は、「О」に力点(ウダレーニエ)が置かれ、伸ばして読むので、[o:p']。あえてカタカナで表すと「オーピィ」になります。

次のページで「Обь」をネーティブの人が発音しているのが聞けます。ぜひ正確な発音を確認してみてくださいませ。(三角形のマークをクリックする)

произношение Обь: Как произносится Обь
https://ru.forvo.com/word/%D0%BE%D0%B1%D1%8C/

でも、これを聴くと、「Опь」(オーピィ)と発音している人と、「Обь」(オービィ)と発音している人がいますね。発音ルール上は上記の通りだと思うのですが、実際の発音は、人によりばらつきがあるのでしょうか。

このあたりは私にもよく分かりません。すいません。(_ _)

ちなみに英語では、オビ川は Ob で、[əʋb]と発音します。


No.38683 ありがとうございます!! 投稿者:カズカリ - 2017/04/13(Thu) 17:59:11
最高に分かりやすい説明でした!!
リンク先の音声も聴かせていただきました。
その後偶然モスクワ出身のロシア人女性にこの質問を
尋ねる機会が出来たのですが「オーピィ」(←カタカナ表記では上手く伝わりませんが)と発音していたので
自分の考えていた発音通りだと安心しました。
また質問すると思いますが、よろしくお願いいたします。


No.38684 「П」と「Пь」と「Бь」の違い(訂正) 投稿者:ゆきのかけら - 2017/04/13(Thu) 22:20:26
丁寧なレスをいただき、ありがとうございます。

すいません。先ほど、

「「п」(プ)は無声音(глухой звук) ですが、「пь」(ピィ)は有声音(звонкий звук)」

と書いたのですが、前述のページ

ПЬ, Б, БЬ, М, МЬ. Нарушения произношения губных звуков и их коррекция(ПЬ, Б, БЬ, М, МЬ。唇音の発音規則違反とその修正)http://vashlogoped-online.ru/narusheniya-rechi/pravilnaya-artikulyatsiya-gubnyih-zvukov-p-p-b-b-m-m-narusheniya-proiznosheniya-gubnyih-zvukov-i-ih-korrektsiya

をよく読み直してみたところ、「П」と「Пь」と「Бь」の違いについて、次のように書かれていました。

******
「П」は、無声音(глухой звук) で、声門は開いている。
(Артикуляция звука П(Пの調音)の図を参照)

「Пь」については、「П」の調音の仕方と似ている。しかし、舌の中後部が盛り上がって、硬口蓋に近づくところ。そして、唇が歯によりくっつき、唇の両端が若干、両側に引かれるところが違っている。(しかし、図では、声門は開いており、無声音だと分かります)
(Артикуляция звука Пь(Пьの調音)の図を参照)

「Бь」については、「Пь」の発音と全く同じ。しかし、声門が閉じているところだけが違っている。「Бь」は有声音(звонкий звук)。
(Артикуляция звука Бь(Бьの調音)の図を参照)
******

つまり、「П」は声門が開き、無声音。「Пь」もどうやら声門が開き、無声音。「Бь」は「Пь」と同じ発音だが、声門は閉じ、有声音。

とのことです。(ちなみに声帯の振動を伴うのが有声音。振動しなければ無声音です)

もしかすると、このあたりが、前記のリンクのサンプルで、「Обь」を、「ОПь」(オーピィ)と発音している人(無声音の人)と「ОБь」「オービィ」と発音している人(有声音の人)がいる(ように聞こえる)理由かもしれません。

しかしながら、「Обь」の「бь」は語末にきているので、無声音となり、「Пь」と全く同じになるはず。やはり、そのモスクワご出身のロシア人女性の方のように、「Обь」は「ОПь」(オーピィ)と発音するのが正当のように思えます。

голубь(鳩)も、голуПь(ゴールピ)と発音しますしね。


以上、お詫びして訂正・追加いたします。ロシア語の勉強、がんばってください。


No.38679 ロシア民謡歌声喫茶 投稿者:アストライアの会 - 2017/04/11(Tue) 14:34:49 [返信]  
ロシア民謡とダンスの素敵な午後を
ロシア民謡はその哀愁を帯びた叙情性、美しい旋律から、外国の歌としては日本人に最も
愛され、歌い続けられて来たものである事は言うまでもありません。
今回はロシア民謡はもちろん、ロシアの民族舞踊も堪能して頂きたいと思います。
特設の喫茶室で歌を聴き、また歌いながらロシア気分に浸って頂けたら幸いです。当企画は歌声喫茶の原点に立ち返り、出席者そしてゲストの方を含めた皆様全員が、楽しく気軽に交流して頂けるよう願っております。ロシアの民話(日本語)の朗読も有ります。

「ロシア民謡歌声喫茶」(第13回)
主 催 アストライアの会              
協 力 日本ユーラシア協会 日本セカンドライフ協会           
ゲスト スラヴァーニェの皆さん アコーディオン 村上一郎 
日 時 平成29年5月28日(日)午後2時から5時
場 所 駒込地域文化創造館音楽室(駒込駅北口徒歩2分)
費 用 お茶代込み参加費二千円(後半はゲストと共にお茶会)
連絡先 TEL/FAX 049(258)3218 松原まで 
    メールinfo@asutoraia.com
備 考 出来るだけ事前申し込みをお願い致します。
=SLAVYANE(スラヴァーニェ)のご紹介=
私たちはロシアやウクライナから来た文化活動グループです。色々なイベントでロシアの伝統的なダンスを踊ったり、歌を歌ったりしています。ぜひ来て下さいね!



No.38672 ウラジオストク 投稿者:ユウ - 2017/03/30(Thu) 02:00:06 [返信]  
皆様こんにちわ
初めて書き込みさせて頂きます。
この度友人と二人で ロシアの ウラジオストクに
二泊三日で旅行しようと話が持ち上がりました。
ちなみに二人ともロシア語は喋れません
そこで二人でこれから行くウラジオストクの事に
ついて色々調べていたのですが
正直不安です。

皆様に旅行に行く際の注意点やオススメのスポットなど
はございますか?
宜しければ教えて頂ければ幸いです。

僕達は30手前の男二人組です。


No.38675 Re: ウラジオストク 投稿者:める@RS-28 - 2017/04/02(Sun) 14:23:44
2泊3日でしたら注意点はまず旅行時期ですが近日ですか?4月の中旬くらいまでは雪解けの砂埃が酷くて町中キッタナイです。でもスギがありませんのでスギ花粉症の方には喜ばれます。


No.38673 日本のテレビ 投稿者:せんげん - 2017/04/01(Sat) 22:54:11 [返信]  
ロシアで日本のテレビをリアルタイムで見たいです。
ネットで見れなくもないのですが、ぽちっとリモコン入れただけですぐにみれるような状況にしたいです。
パラボラアンテナ立てて衛星放送を見るしかないでしょうか。
他にもっと簡単な方法ないでしょうか。
NHKだけでも見れればよいのですが。
どなたかご教示いただけないでしょうか。


No.38674 Re: 日本のテレビ 投稿者:める@RS-28 - 2017/04/02(Sun) 12:31:28
テレビを見ることをお調べならもうご存知かもしれませんが、周りの方が良く使っているのはSlingBoxやWAVECASTのような専用のチューナを買って日本の家のテレビのレコーダーに接続し、インターネット回線でロシアで見る方法です。
チューナを買う初期投資(3万〜ほど)は要りますが見るのは無料です。
・日本にテレビがある実家なりなんなりの場所がある
・その家に誰かが住んでいてテレビを見る場合はチャンネル争いにならないように自分専用のレコーダーも買う
・受信側のネット回線が不安定な場合はダウロードできるタイプのチューナにしないとリアルタイム試聴がワヤワヤになる可能性あり

チューナはいろいろあるのでご用途に合わせて調べてみて下さい。この方法が安くて簡単ですよ。

日本人が常時何人か住んでいる家賃が1500ドル以上のアパートでは、日本のテレビ見たいっていったら大家さんが屋上にバカでかいパラボラ建ててくれて日本の衛星TVを無○で見ていますが地域によりますしね。

都市部の集合住宅ならほとんどの人は衛星テレビを入れていると思いますが、日本のテレビチャンネルがある会社もあったりします。けどリアルタイムではないですね;;;
うっとこは日本チャンネルがあったから契約替えたのに人気がないからって打ち切りになってしまいました;;;
【記事削除フォーム】
記事No 削除キー

- KENT & MakiMaki -


yy-nifty Ver3.22 by Season